Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj ssn hssj subst

povoz -u m. voz ťahaný záprahom (význ. 1): najať si p., p. s ťažkým nákladom

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
povoz ‑u m.

povoz -zu pl. N -zy m.

-oz/12811±29 28.50: substantíva m. neživ. N+A sg. 9180±7 voz/2277 dovoz/2227 vývoz/2132 odvoz/924 prevoz/724 lomoz/299 rozvoz/186 povoz/159 zvoz/96 prievoz/40→90
+0
−7
úvoz/24 kolchoz/24 závoz/12 (2/6)

povoz voz so zapriahnutými zvieratami • záprah: po ceste idú povozy, záprahypoťah: konský poťahdostavník (v minulosti dopravný prostriedok ťahaný koňmi) • drožka (v minulosti ľahký nájomný povoz na osobnú dopravu): najať si drožkufiaker (nájomný povoz ťahaný párom koní)

p. aj koč

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

povoz, -u m. voz ťahaný záprahom: konský p., ťažký p.; najať si p.; Ruch zanikol, nebolo hrmotu a tresku povozov. (Kuk.) Doviezol ich domov na hrkotavom povoze. (Tat.)

povoz m. voz ťahaný záprahom: Ďeže ťi puojďem, keď ňemám povos? (Hor. Lehota DK); Uhlie zme pálevaľi v lesoch takích placiah, ďe sa ňedalo sťahuvaď dobre povozon, keď bola saňica, sťahuvaľi zme aj na povoziach (Tek. Breznica NB); Kukame, patrime, že bi naz dajaki povos tam zavis (Sobrance); povozový príd. v spoj. povozová obruč (Likavka RUŽ) - oválna obruč, ktorá na voze upevňuje zadné ramená


povozový p. povoz

povoz m záprah, furmanka: (richtár) na czelem rocze ma git tez na powoz na czelem rocze, kde se mu roskaže, a gestli žeby na takowy powoz nechodil, ma geho panu položit f 10 (K. N. MESTO 1690); wozarom pany Sandorkinim na powoz den 15 (M. KAMEŇ 1722); -ový príd: strangy powozowe (s. l. 1683)

povoz
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) povoz
G (bez) povozu
D (k) povozu
A (vidím) povoz
L (o) povoze
I (s) povozom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) povozy
G (bez) povozov
D (k) povozom
A (vidím) povozy
L (o) povozoch
I (s) povozmi
ani koňa, ani povoz ni cheval ni voiture
ani kone, ani povozy ni chevaux, ni voitures
a povoz na druhom et voiture sur l'autre
ekvipáže a povozy sa équipage, et les voitures se
koňa, ani povoz, báťuška cheval ni voiture, petit père
vylodí kone a povoz avoir déposé chevaux et voiture

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu