Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj ssn hssj subst

povíchrica -e -ric ž. víchrica: snehová p.;

pren. vojnová p. vojna a jej následky

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
povíchrica ‑e ‑ric ž.

povíchrica -ce -ric ž.

povíchrica p. vietor 1


vietor 1. prúdenie vzduchu horizontálnym smerom: ostrý, ľadový vietor; vietor sa obrátilvetríkvánokpoet. van (veľmi mierny vietor): jarný vetrík, vánokvíchorvíchricapovíchrica (prudký vietor): strhol sa víchor, bola zúrivá víchrica, povíchricavetrisko (silný vietor) • zastar. povetrica (silný vietor) • zried. predsvitník (svieži vietor pred svitaním) • expr. meluzína: meluzína hvízdaorkánuragán (ničivý vietor vznikajúci v subtropickom a tropickom pásme) • tornádo (orkán obyč. v juhovýchodnej časti Severnej Ameriky) • hurikán (orkán v oblasti Karibského mora) • tajfún (orkán vo východoázijskej oblasti) • föhn (teplý suchý horský vietor) • zefyr (ľahký západný vietor) • monzún (pravidelný vietor vanúci najmä v južnej a východnej Ázii) • mistrál (búrlivý a studený vietor v južnom Francúzsku) • bríza (mierny vietor najmä na mori) • bora (južný vietor v Dalmácii)

2. p. vzduch

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

povíchrica, -a, -ric ž. víchrica, búrka: divá, studená p. (Gráf); skučiaca p. (Hruš.); Von zúrila nemilosrdná snehová povíchrica. (Urb.); pren. povíchrica slov (Tat.) búrlivá, rýchla reč; p. nadšenia veľké, búrlivé nadšenie; vojnová p. ničiaca vojna;

povíchričný príd. zried. (Hviezd.)

povíchor m. i povíchrica ž. (povícher, povichir) miest. csl veľmi silný vietor, víchor, víchrica: Takí povícher bol, že koňe maľi ež ľat po celom jednom boku (Hor. Štefanov TRS); Hrozňe tam ftedi bolo, prišel veľki prival, povicher (Zubrohlava NÁM); Ale prišla povíchrica, šetki ňemce po poľi zváľalo (Hor. Lehota DK); Taki povichir bul, že dachi pozrival (Studenec LVO); Mocna povihrica bula v noci (Chrasť n. Horn. SNV); povíchrica (Štefanov SEN)

povíchor [-er] m, povíchrica ž víchor, víchrica, búrka: eyhle, wůz ohniwy a kone ohniwe wzali Eliasse skrz powicher do nebe; počalo se bliskati a hrmeti, počali peroni a powichrice more buriti, sem y tam lodičku metati (MS 1758); strhla se welika a prutka powichrica (MK 18. st)

povíchrica
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) povíchrica
G (bez) povíchrice
D (k) povíchrici
A (vidím) povíchricu
L (o) povíchrici
I (s) povíchricou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) povíchrice
G (bez) povíchric
D (k) povíchriciam
A (vidím) povíchrice
L (o) povíchriciach
I (s) povíchricami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu