Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj ssn hssj subst

potrava -y -ráv ž. látky, kt. prijímajú organizmy na svoju výživu: mäsitá, zeleninová p., prijímať, spracúvať p-u;

pren. duševná p.;

potravový príd.: p. reťazec

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
potrava ‑y ‑ráv ž.; potravový

jedlo 1. potraviny pripravené na jedenie • pokrm: teplé, studené jedlo, teplý, studený pokrmstrava (jedlo s istým zložením a úpravou): výdatná stravapotrava (látky, ktoré prijímajú organizmy na svoju výživu): diétna potravazried. jedza (Kukučín)expr. objedza (obyč. dobré, hojné jedlo) • obživa: obživa na celý deňvýživa: dojčenská výživajedenie: jedenia bolo málozájedka (menšie množstvo jedla na zajedenie): pripraviť si na zájedku chlebíčkypren. stôl: bohatý stôlhovor. strova: biedna strovahovor.: váravarivo (varené jedlo): vôňa dobrej váry, dobrého varivahovor. živobytie: zobral si so sebou živobytie na celý týždeňhovor. proviant: vziať si proviant do batohaexpr. jedivo: na cestu mu dali kopu jedivadet.: papapapkazastaráv. poživeň: zháňať poživeňzastaráv. chova: biedna chovazastar. kost: z toho kostu nestučniezastar. syt (Sládkovič)zastaráv. živnosťzastaráv.: menážmináž (spoločné vojenské al. väzenské jedlo) • expr. al. hrub. žrádlo: nemám doma nijaké žrádlohrub.: žranicažranie: myslí iba na žranicu, na žraniepejor.: brečkažbrnda (nechutné riedke jedlo): jesť protivnú brečku, žbrnduhovor. pejor.: gebuzinababraninababranica (nechutné jedlo) • hovor. pejor. šlichta (nechutné jedlo) • pejor. zastar.: miškulanciemišpulanciesubšt. magľajz (nechutné jedlo)

2. požívanie potravy • jedenie: vyrušili ho pri jedle, pri jedenístravovanie: diétne stravovaniezastaráv. chova: prijať študentov na chovuzastar. kost: byť u niekoho na koste


potrava p. jedlo 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

potrava, -y, -ráv ž. látky, ktoré prijímajú živé organizmy pre svoju výživu; pokrm, jedlo; krmivo: mäsitá, rastlinná p.; prirodzená, umelá p.; výživná p.; prijímať p-u; spracúvať p-u (o žalúdku) tráviť; pren. duševná p. kultúrne hodnoty určené pre človeka (najmä literatúra, hudba, divadlo, film ap.); pren. hovor. p. pre delá (kanóny) o vojakoch (najmä frontových);

potravný príd.: p-é články potraviny

potrava ž. (potrova) csl látky, ktoré prijímajú organizmy na svoju výživu, jedlo: Dala mu potravu na dva dni (Laskomerské BB); Nezabudni na potrovu, abis tam neból hladní (Brezová p. Brad. MYJ); Co potravi mieli, šecku ju pojedli (Jablonové MAL); Teho roku budze veľo potravi, bo padze často diśč (Spiš. Štvrtok LVO); Ňeznam tam ś čeho to jej tam zapeklo, či s potravi, či ś čeho (Nemešany LVO)


potrova p. potrava

potrava ž
1. pokrm, jedlo, krmivo: (páni) y gine potreby s potrawou wečzernou sebou wzaly (ZVOLEN 1651); ostatne potrawy z nožem aneb z widličkamy se beru (KoB 1666); coena terrestris, sine sanqvine: postny potrawa; biarchus: profantmystr, mystr potrawi (KS 1763); messo pak na pocéstnu potrawu sem zachowal (VP 1764); z jednej takovej rale nevychova gazda ani štvoro statku, jak nekupi na tu ralu urbarsku čtyri vozy potravy (VAVREČKA 1775 LP);
x. pren (duša) by chtela ustawične z nebéskú potrawu se krmyti (BlR 18. st) slovom božím; červikuw potrawo, ó, marni popele, prečo sa tak wipinaš smele? (Pie 18. st) biedny, úbohý človek
2. potraviny: šafar kuchynske potrawy od prodawacže potraw skupene ze spižerne winašj (KoB 1666); -ný príd: edulis: gjdélny, potrawny; naves annotinae: potrawné hagowi; promtuarium: pokrmná, potrawná komora; horrea: potrawné domj, obilnice (KS 1763)

Potrawa Potrawa
potrava
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) potrava
G (bez) potravy
D (k) potrave
A (vidím) potravu
L (o) potrave
I (s) potravou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) potravy
G (bez) potráv
D (k) potravám
A (vidím) potravy
L (o) potravách
I (s) potravami

Zvukové nahrávky niektorých slov

ako potrava alebo dobývanie que la nourriture ou la conquête
bez prístrešia, bez potravy sans abri, sans nourriture
druhu a množstva potravy type et quantités de nourriture
k potrave bez rizika à la nourriture sans risque
potravu na niekoľko dní sa nourriture pendant quelques jours
potravy a potravinových výrobkov aliments et produits alimentaires
prístrešia a takmer bez potravy abri, presque sans nourriture
telesnej hmotnosti, spotrebe potravy poids corporel, consommation de nourriture
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu