Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj ssn hssj subst

potýčka -y -čok ž.

1. krátke (prudké) bojové stretnutie, zrážka: boje sa obmedzili na p-y hliadok

2. škriepka, hádka, zvada: syn sa dostal do p-y s otcom; diplomatické p-y

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
potýčka ‑y ‑čok ž.

potýčka -ky -čok ž.

bitka 1. fyzický konflikt dvoch al. viacerých ľudí: hádka prerástla do bitkyzápaszápolenie: zápas, bitka dvoch chlapov; zápolenie päsťamiboj (veľký, často ozbrojený konflikt): boj troch cisárov sa odohral na tomto miestešarvátkapotýčka (menší konflikt): slovné potýčkyexpr.: ruvačkarúbačkapračkadračkakucapaca: nikto nevedel, kto vyvolal tú ruvačku, rúbačkuhovor. pasovačkaexpr. zried.: ruvanicarúbanicahovor. expr.: harmatanecmelameľa: rozbité okná krčmy svedčili o riadnom harmatanci

2. trest údermi: bitku cítil ešte tri dniexpr.: výpraskvýplata: môžeš sa tešiť na výpraskhovor. expr. zastar.: virgasvirgáčvilágoš: budeže to doma virgassubšt. nakladačka • fraz.: dvadsaťpäťpäťadvadsať (na zadok): dostaneš päťadvadsať palicou


hádka netolerantné slovné vyjadrenie nejednotnosti názorov • škriepkazvada: rodinné hádky, škriepky, zvadyspor: vyvolať sporpriek: nekonečné prieky v rodinevýstup: robiť výstupynedorozumenie (nesúlad v názoroch) • šarvátka: slovné šarvátkypotýčka: syn sa dostal do potýčky s matkouhovor. scéna: hysterická scéna na ulicihovor.: vadanesvár: zaviniť nesváryexpr. vojna: domáca vojnaexpr. búrka (prudká hádka): manželská búrkaexpr. zrážka (prudká výmena názorov): ostrá zrážka v polemikeexpr. zried. vadenica (Novomeský)kniž. svár: vyvolať svár na pracoviskuincident (menšie, nepríjemné stretnutie názorov): incident medzi súrodencamikonflikt (závažnejšie stretnutie protichodných názorov): mali sme medzi sebou konfliktkontroverzia


potýčka 1. p. bitka 1, zápas 1, zrážka 2 2. p. hádka, zrážka 3


zápas 1. úsilie prekonať súpera silou: podľahnúť v zápase, poraziť protivníka v zápasebitka: pustiť sa do bitkyboj: zvíťaziť v bojipotýčka (krátky zápas): potýčky hliadokšarvátka: vyvolať šarvátkuzrážka: krvavé zrážkysúboj: letecký súbojduel: stretnúť sa v dueliexpr.: pračkaruvačka: v krčme sa strhla pračka, ruvačkahovor. pasovačka: junácke pasovačkypoet. zápol (Roy)

2. úsilie o dosiahnutie niečoho, premoženie niečoho, niekoho: volebný zápasboj: konkurenčný bojkniž. zápolenie: zápolenie s prekážkamikniž. borba: životná borbazastar. úbehy (Zguriška)

3. súťaženie dvoch družstiev al. jednotlivcov v istom druhu športu: futbalový zápasstretnutie: víťazné stretnutiekniž. zápolenie: zápolenie družstiev malo dramatický priebehpreteky (zápas o prvenstvo): automobilové pretekyšport. slang. meč (pôv. pís. match): vyhrať mečzastar. úbehy (Dobšinský)


zrážka 1. prudký náraz pohybujúcich na telies do seba: zrážka áut, vlakovkolízia: dopravná kolíziazraz: zraz gúľhovor. karambol: byť svedkom karamboluhavária (dopravná nehoda): zahynul pri haváriisubšt. búračka

2. bojové stretnutie, obyč. miestneho rázu: zrážka s buričmikonflikt: konflikt dosiahol nečakané rozmerybitka: vyhrať bitkuboj: padnúť v bojizápas: zápas s presilouincident: pohraničný incidentpotýčka (krátke bojové stretnutie): potýčky hliadokšarvátka: vyvolať šarvátkukonfrontácia: hroziť konfrontáciou sílmenej vhodné stret (najmä v publicistike): na demonštrácii došlo k stretu; pren. stret ideí

3. prudká výmena názorov: medzi bratmi došlo k zrážkehádka: rodinná hádkaškriepka: zbytočné škriepkyzvada: zvada o peniazespor: vyprovokovať sporpotýčka: matka sa dostala do potýčky so synomincident: dnes som mal incident s manželkoupriek: nekonečné prieky o dedičstvovýstup: robiť výstupykonfrontácia: ideologická konfrontáciakonflikt: dramatický konfliktšarvátka: malicherné šarvátkyhovor. scéna: hysterické scényexpr.: búrkavojnahrmavica: manželská búrka, domáca vojna, strhla sa hrmavicahovor. vada: muž a žena dali sa do vady (Timrava)expr. zried. vadenica (Novomeský)hovor. expr. harmataneckniž. svár

p. aj roztržka

4. suma zrazená z istej sumy • odb. odpočet: zrážky z úveru

5. iba mn. č. výsledok kondenzácie vodných pár v ovzduší v podobe kvapalnej al. zmrznutej vody: máj býva bohatý na zrážkydážď (zrážky padajúce v kvapkách na zem): hustý dážďsneh (zamrznutá para padajúca vo forme bieleho páperia na zem): sypký snehľadoveckrúpykrupobitie (kúsky ľadu padajúce ako zrážky): ľadovec zničil úrodu; včera padali krúpy

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

potýčka, -y, -čok ž.

1. menšia bitka, prestrelka, zrážka medzi ľuďmi: krvavá p.; Do dediny sa vedeli dostať (partizáni) bez potýčky. (Gab.) Vďaka dôstojníkom nedošlo k väčším potýčkam a prestrelkám. (Tomašč.); pren. bás. Propeler starým piestom púšťa sa s valnou vlnou do potýčky (Žáry) začína rozrážať vlny.

2. škriepka, hádka, zvada: slovná p.; Dostane sa do potýčky s ľuďmi inakšieho zmýšľania, ako je sám. (Zgur.)

potýčka ž. hádka, spor: Došu̯o aj k potíce a moseli utekat domú z neviestú vedlejšíma cestama (Kuchyňa MAL)
L. ľecedz na potički (Studenec LVO) - potknúť sa a spadnúť

potýčka ž, potýkanie [-ie, -í] s
1. bojové al. iné stretnutie, zrážka: Bassta tahl proti hayduchom, prigda do Spiskeg stolicze, prwni potykani s nimi včiniwsse, wyhral na nich (RUŽOMBEROK 1605); aby ste tym lepsseg zrozumeti mohli, prosim, rozpamatugte se na ono pasowani a potikani, ktere patriarcha Yakob pres celu noc z angelom mal (MS 1749); in aciem procedere: do bitwy, k potýkánj proti neprjtely gjti (WU 1750); Dawidek denklawy na osobitne potykanie yssgel z Goliatem tak recenym (MS 1758); praelium: bitka, bitwa, potyčka; segregare pugnam: bitku, potjčku utjssowati (KS 1763); pritrefilo se, že potikany plné krwi a mordu gsem widel (PT 1778); stawa se castokrate, že pro takowe potupne slowa wiwolawagu se na potikani, na palosse, na kordy, na pisstole (MK 18. st);
x. pren potjkanj se tepla ze zimu (KoB 1666)
2. spor, zápletka: smluwu práwnj s negakým potýkánjm a práwem bratrj včiniti nemožu (PrV 1767)
L. dicere causam: potičku w práwe wypowedeti (KS 1763) viesť súdny spor
F. vrútiť sa do veľkej p-y dostať sa do zápletky, ťažkostí: incidit in difficilem nodum: do welikég potički seba wrúcil (KS 1763); -ový príd k 1: pugnatorius: bogowny, ssermowny, potyčkowy; galli pugnacissimi: welmy potyčkowy kohúti (KS 1763)


potýkanie p. potýčka

potýčka
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) potýčka
G (bez) potýčky
D (k) potýčke
A (vidím) potýčku
L (o) potýčke
I (s) potýčkou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) potýčky
G (bez) potýčok
D (k) potýčkam
A (vidím) potýčky
L (o) potýčkach
I (s) potýčkami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu