Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj

ponoriť dok.

1. vložiť, strčiť pod hladinu; potopiť: p. fľašu do vody, p. chrústa do liehu

2. vsunúť, zahrúžiť: p. ruky do vrecák, p. (si) hlavu do dlaní;

pren. p. zrak do tmy uprene sa zahľadieť;

nedok. ponárať -a

// ponoriť sa

1. zahrúžiť sa do tekutiny, potopiť sa: p. sa do vody, p. sa po pás;

pren. p. sa do tmy

2. zahĺbiť sa, zabrať sa: p. sa do práce, p. sa do seba, do myšlienok;

nedok. ponárať sa

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ponárať ‑a ‑ajú nedok.; ponárať sa

ponárať -ra -rajú -raj! -ral -rajúc -rajúci -raný -ranie, ponorovať -ruje -rujú -ruj! -roval -rujúc -rujúci -rovaný -rovanie nedok.


ponárať sa -ra sa -rajú sa -raj sa! -ral sa -rajúc sa -rajúci sa -ranie sa, ponorovať sa -ruje sa -rujú sa -ruj sa! -roval sa -rujúc sa -rujúci sa -rovanie sa nedok.

ponárať sa 1. klesať, dostávať sa do tekutiny • potápať sa: ponárať sa, potápať sa na dno morakniž.: hrúžiť sanoriť sa: divé kačky sa hrúžia, noria pod voduvnárať sapohružovať sa: vnárať sa do vĺn

2. byť celkom zaujatý niečím, venovať niečomu všetku svoju pozornosť, celú myseľ • vnárať sahĺbiť sazahlbovať sa: ponárať sa, vnárať sa, hĺbiť sa do chmúrnych myšlienokkniž.: noriť sahrúžiť sa: norí sa, hrúži sa do svojho smútkuzried. zaberať sa: celý sa zaberá do roboty


topiť sa1 1. klesať pod hladinu, na dno a obyč. hynúť zadusením • kniž. tonúť: Topíme sa, zachráňte nás!; tonúca loďpotápať sa: čln plný vody sa potápaponárať sakniž. noriť sahrúžiť sa (obyč. na istý čas): nevládze plávať, už sa ponára, norí pod vodu, na dno rieky; hrúži sa do vĺn

2. expr. byť naplnený, zaplavený niečím, mať niečoho veľa • byť zahrnutýoplývať: topí sa v bohatstve, je zahrnutý prepychom, oplýva peniazmibyť bohatý (na niečo) • mať hojnosť (niečoho) • kniž. tonúťutápať saplávať (v niečom): utápa sa v biede, v žiali, v radosti; pláva v dlhoch, slzách

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ponárať, ponárať sa p. ponoriť, ponoriť sa


ponoriť, -í, -ia dok.

1. (čo, koho do čoho) vložiť, umiestiť, strčiť pod hladinu tekutiny, pohrúžiť, potopiť: p. ruku do vody;

2. (čo do čoho) zahrúžiť, vnoriť, vložiť, vsunúť niečo do vnútra niečoho: Ponorí päť prstov do sivej štice. (Tim.) Ponorí si hlavu do dlaní. (Fig.);

nedok. ponárať, -a, -ajú i ponorovať, -uje, -ujú

|| ponoriť sa

1. (do čoho i bezpredm.) klesnúť, celkom sa zahrúžiť do tekutiny, potopiť sa: p. sa do vody, do vĺn; p. sa pod vodu; p. sa na dno rieky; loď sa ponorila; pren. ponoriť sa do vĺn tichého zabudnutia (Fig.) zabudnúť, na nič nemyslieť; pren. Dedina sa ponorila do ticha (Mor.) nastalo v nej ticho, stíchla.

2. (do čoho) zahĺbiť sa, zabrať sa do niečoho, byť celkom zaujatý niečím: p. sa do seba, do myšlienok, p. sa do práce (Hor.); Znovu sa ponoril do listu. (Min.) Hana sa celkom ponorila do tanca. (Gráf) Zuza ponorí sa do spánku (Heč.) zaspí;

nedok. ponárať sa i ponorovať sa

a slnko sa ponáralo et le soleil s'endormait
sa bude striedavo ponárať sera tour à tour immergée
sa ponára do brucha s'enfonce dans le ventre
sa ponára do vody enfonçait dans l'eau
zavše ponárala do vody plongeait parfois dans l'eau

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu