Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj ssn hssj subst

polica -e -líc ž. jednoduchý kus nábytku (al. jeho časť) z vodorovnej dosky: p. na knihy; p-e v skrini;

polička -y -čiek ž. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
polica ‑e ‑líc ž.; polička ‑y ‑čiek ž.

polica -ce políc ž.

polica kus nábytku al. jeho časť z vodorovnej dosky slúžiaci na uloženie niečoho • regál: police, regály plné kníhhovor. zastar.: štelážšteláža: ukladať zaváraniny na štelážetažér (polica s priehradkami)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

polica, -e, -líc ž. súčasť nábytku zhotovená obyč. z dosák a slúžiaca na uloženie rozličných vecí: p. na knihy; uložiť riad na p-u, do p-e; p. s kuchynským riadom (Ondr.); Učni pomáhajú snímať tovar z políc. (Kuk.);

polička, -y, -čiek ž. zdrob.

polica i polic ž.
1. csl súčasť nábytku zhotovená obyč. z dosák a slúžiaca na uloženie rozličných vecí: F kuchiňi máme jednú veľkú poľic a ešťe mejšú poľíčku (Dol. Lehota DK); F_pitvore medzi kochovima piľierma bola poľica na hrnce a hrnčoke (Pukanec LVI); A ťem ser zme položiľi tavoka na policu pod hradu zasušuťi (Čelovce MK); Na sceňe mieli zavesenú policu, tam dávali taňírki a mise (Dúbravka BRA); Mosím utret tú polic (Dol. Orešany TRN); Dakedi buľi mesto kredencoh ľem poľice a tam śe ukladaľi harčki, taňire (Žalobín VRN)
2. jzsl upravená žŕdka s oblúkmi na odkladanie chleba: Na policu odložiľi chlép, ket ho vitáhli s_pece abi ochládol (Biely Kostol TRN); Ked upíkli chleba, pecne uložili na polic lebo poličku (Blatné MOD)
3. stredná nosná časť krovu: Polica má zospotku potporu a police sa hore. To mosí iď do puntovici a potom do polici tak šikmo (V. Maňa VRB)
4. doklad o poistení vystavený poisťovňou: poľica (Sučany MAR, Hor. Lehota DK)
5. plech pripevnený na spodnej časti predného podvozku: Naspodeg zaz išu̯a polica (Kunov SEN); polička i polka4 ž. zdrob. k 1: Školskie kňiške son mávala uložeňie na poľički (Pukanec LVI); Samích poličék tu narobil (V. Rovné BYT); F_kuchiňi bila taka pulka na harčki (Dl. Lúka BAR); Na scene bila pulka (Dl. Lúka BAR)


polička p. polica


polka4 p. polica

polica ž
1. jednoduchý kus nábytku s vodorovnými otvorenými priehradkami: stolarzowi, czo vdelal almarigi a pulpit a policzi w sskole fl 1; policza pre miszi no 1 (TRENČÍN 1580; 1647); pre schowawanj wecy su armarige, polyce (KoB 1666); pry komine polica, ktera ge na dwuch klynoch železnych (M. JÁN 1697); umiwalnica aneb polica na medenicu farbena 30 den (KRUPINA 1721)
L. knihárska, knihová p. polica na knihy: knihy se kladu na kňihársku polici a ku užiwanj na pulpitě se otwiragj (OP 1685); pluteus: polica knjhowá (KS 1763)
2. vodorovne upevnená doska v skrini na odkladanie niečoho: armaria kucharska na dwoge se otwiragici s troma policzami 1 (TRENČÍN 1713)
3. lata al. bidlo, kde prenocúvajú sliepky: pitwor wsseczek wimosteny a tam okolo sten pre slepky police 3 (TRENČÍN 1713); polička dem k 1: polyčka z orechoweho drewa 1 (M. JÁN 1687); policzka dessczenna 1; policzka sprosta (TRENČÍN 1713); w mure zaprawene policzky (L. MIKULÁŠ 1770)


polička p. polica

Poľica Poľica
polica
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) polica
G (bez) police
D (k) polici
A (vidím) policu
L (o) polici
I (s) policou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) police
G (bez) políc
D (k) policiam
A (vidím) police
L (o) policiach
I (s) policami

Zvukové nahrávky niektorých slov

police z tvrdeného skla étagères en verre trempé
políc pre archívy, atď rayonnages pour archives, etc
sa sušia na policiach sèchent sur des étagères

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu