Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

hssj

pokud [-ud, -uď], pokudy čes
I. zám prísl
1. vyj. krajnú hranicu v čase, dokiaľ, kým, pokiaľ: Bzenyczenom prykasste, aby gich wyno nedawaly, pokud nasse wyno newynde na nasseg krczme (ŽARNOVICA 1578); aby se ty penize newydawaly, pokud se syrotkowy Režneho zadosti nestane (ŽILINA 1580); y sama, pokud sem se newdala, tam sem dobitek pasala (GALANTA 1664); pomazug ssplahy, pokuď neztwrdnu (HT 1760); (tekutinu) war, pokud zhusne (RG 18. st)
L. potud - pokud, dotud(y) - pokud(y) za ten čas, čo: zieby to Wass. Milosty wyno potud nedawaly, pokud nasse wyno newynde (ŽARNOVICA 1578); W. M. prosym, žeby ste raczyly teho Woyttka statek, yakowykolwek ma, ssaty anebo czosskolwek, v geho pana hospodare zadržety dotud, pokud sobe dosty y tym panom y mne nevcziny (VAŽEC 1585); (majetok) aby vzjwal w tey summe potud, pokud gemu summa nebude nawraczena (s. l. 1603); abi predpowedieni fundus pusti tenze pan brat naš z manželku bespecžnie uziwali a dotudy, pokudy bi sme mi neb potomczi naši uziwat mohli (ČACHTICE 1720)
F. pokud komu sstestj plužj, mnoho mu pratelů služi (SiN 1678); človek pokud w sstasty postaweny biwa, mnoho prateluw a milownikuw miwa (KP 18. st)
2. vyj. koncovú hranicu v priestore, pokade: ponewadz se predtim o chotar newadilj, pokud bi wlastni domaniski chotar bil, giste wedyeti nemužeme (TRENČÍN 1640); qvatenus: dokud, pokud, gak dalekó (KS 1763); že by w meranj žadna prekažka se nestala, currentowane bolo, aby každa dedina proukazala swug chotar, pokud spravedliwe užjwa (FOLKUŠOVÁ 1766 E)
II. spoj podr časová, pokým, kým: s tych penezy, kdyz wmrel, wynalozylo se na pohreb geho, panu ffararu y gynym vbohym lidem, czuo gsem poruczyl, pokud gesste zywy byl (PLIEŠOVCE 1585); Kata to jest zaplatila z hotowymi penasmi Jakobowy Sabowy a pokudt do swogho statku pryssla, jeste nalozyla fl 10 (TRNAVA 1614); rubagte, pokud kat na was pečene rubat bude (S. ĽUPČA 1689); pokud toto pritelske konany trwalo, instans pričiny k wade a bitzte nezawdal (MARTIN 1731)
F. nam Graeci calendas non habent: pokud swet swetem (bude) (SiN 1678) (nebude to) nikdy

pokud pokud

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu