Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj ssn hssj subst

pokrm -u m. jedlo, potrava: chutný p., pripraviť p.;

pokrmový príd.: p. olej

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pokrm ‑u m.; pokrmový

pokrm -mu pl. N -my I -mami m.

-rm/3087±60 39.06: substantíva m. neživ. N+A sg. 2103→2067
+45
−41
pokrm/734 šarm/566→581
+10
−9
alarm/352
+3
−5
šerm/136 chloroform/69 Perm/2→38
+4
−8
predkrm/38 výkrm/36 krm/32 perm/54→18
+6
−2
príkrm/12 šturm/9 (4/12)

jedlo 1. potraviny pripravené na jedenie • pokrm: teplé, studené jedlo, teplý, studený pokrmstrava (jedlo s istým zložením a úpravou): výdatná stravapotrava (látky, ktoré prijímajú organizmy na svoju výživu): diétna potravazried. jedza (Kukučín)expr. objedza (obyč. dobré, hojné jedlo) • obživa: obživa na celý deňvýživa: dojčenská výživajedenie: jedenia bolo málozájedka (menšie množstvo jedla na zajedenie): pripraviť si na zájedku chlebíčkypren. stôl: bohatý stôlhovor. strova: biedna strovahovor.: váravarivo (varené jedlo): vôňa dobrej váry, dobrého varivahovor. živobytie: zobral si so sebou živobytie na celý týždeňhovor. proviant: vziať si proviant do batohaexpr. jedivo: na cestu mu dali kopu jedivadet.: papapapkazastaráv. poživeň: zháňať poživeňzastaráv. chova: biedna chovazastar. kost: z toho kostu nestučniezastar. syt (Sládkovič)zastaráv. živnosťzastaráv.: menážmináž (spoločné vojenské al. väzenské jedlo) • expr. al. hrub. žrádlo: nemám doma nijaké žrádlohrub.: žranicažranie: myslí iba na žranicu, na žraniepejor.: brečkažbrnda (nechutné riedke jedlo): jesť protivnú brečku, žbrnduhovor. pejor.: gebuzinababraninababranica (nechutné jedlo) • hovor. pejor. šlichta (nechutné jedlo) • pejor. zastar.: miškulanciemišpulanciesubšt. magľajz (nechutné jedlo)

2. požívanie potravy • jedenie: vyrušili ho pri jedle, pri jedenístravovanie: diétne stravovaniezastaráv. chova: prijať študentov na chovuzastar. kost: byť u niekoho na koste


pokrm p. jedlo 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pokrm, -u m. jedlo, potrava: mäsitý, múčny p., ľahko straviteľný p., každodenný p., požívať p.; Vôňa pripraveného pokrmu pošteklila chlapcove čuvy. (Vans.) I pokrm mu už dávajú silnejší. (Ráz.); pren. duchovný p. duševné, kultúrne potreby človeka: No vinky odberal len z národnej povinnosti, a nie pre duchovný pokrm. (Taj.);

pokrmový príd.: p. tuk, olej, p-á soľ

pokrm m. csl jedlo, potrava: Keť prišiou̯ svätí puost, mi zme už nejedľi mäsití pokrm (Ležiachov MAR); Pri každém pokrme dostane lichva gíbel ťeplého nápoja (Dol. Súča TRČ); Krmički robá pokrm pre mladé čeli (Trakovice HLO); Celo Krista je pokarm duši (Remeniny GIR)

pokerm- p. pokrm-


pokrm [-k(e)rm] m, zried pokrma ž (o ľuďoch) strava, jedlo, potraviny; (o zvieratách) krmivo: towariss mlowy, zeby bol nosyl marthaluzom pokrmy (BREZNIČKA 1585); každemu husarowy cestu gducimu musime hospodu, pokrm a napog daty (T. POLE 1676); proč se w patek od masitich pokrmuv zdržugeme? (Le 1730); techdy manna, pokrm ten nebeski, od Boha (bol) Židom dany (MS 1758); confecta: konfekt, cukrové pokrmi; lactentia: mléčné pokrmj; nutritium: krmny pokrm krmivo (KS 1763); pastus: pastwa, pokrm (AP 1769); (okotené) owce museju zpočátku pokrmu miti; aby statek suchu pokrmu nepotrebowal (VOv 1779); nemudri Esau svoju ocovsku častku za mali pokerm zapredal (SJ 18. st);
x. pren wytag, pokrme neysladssý (CC 1655) o Ježišovi; (Bože,) racž nas, owečky twe, pokrmem slowa tweho swateho pasty (AgS 1708); cžtenj knižek ctnj pokrm gest (Se 18. st)
L. Ambrosia: stozrničko aneb pokrm bohú (GrP 1771 bot) rastlina z rodu ambrózia Ambrosia
F. kdibi gsi nebil bratr mug, krkawcum za pokrm bil by se stal (PT 1796) bol by si mŕtvy; -ný, -ový príd; cibarius: pokrmowy, pokrmny; escalis: pokrmny, gjdelny; esculentus: pokrmny, potrawny, strawny, k gjdlu súcy (KS 1763); gidél za hlawu gest chléb pokrmny (PT 1778)
L. (Bože) požehneg domu tohoto a wšech pokrmných wěcy (NB 1743) potravín; promtuarium: pokrmná, potrawná komora špajza; refectorium: pokrmny, obedny dúm v klássteri, refektár (KS 1763) kláštorná jedáleň; -ček dem: cupedula: čerstwy pokrmček, lahúdka (KS 1763)


pokrmný p. pokrm


pokrmový p. pokrm

Pokrm Pokrm
pokrm
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) pokrm
G (bez) pokrmu
D (k) pokrmu
A (vidím) pokrm
L (o) pokrme
I (s) pokrmom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) pokrmy
G (bez) pokrmov
D (k) pokrmom
A (vidím) pokrmy
L (o) pokrmoch
I (s) pokrmami

Zvukové nahrávky niektorých slov

a typický pokrm, napr et typique, par exemple
pokrm, čo ti vyhovuje aliment qui te convînt

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu