Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj ssn subst

pochábeľ -bľa m. expr. pochabý človek, šaľo, vetroplach

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pochábeľ ‑bľa m.

pochábeľ -bľa pl. N -bli G -bľov m.

pochábeľ expr. pochabý človek • expr. vetroplach: mladý pochábeľ, vetroplachzried. pochabecexpr.: pojašeneczjašenecotreštenecojašenecjašošaľošajooplašenecpajác: vystrája ako pojašenec, pochabecexpr.: frčkárlapikurkárapríl (nestály človek) • hovor. expr.: blázonšibnutýpejor. pobehaj: on je iba taký pobehajhovor. pejor. šišikniž. fanfaróniron. fiťfiriť (bezvýznamný človek s komickými vlastnosťami) • expr. hastroš (človek pochabý v oblečení)


samopašník človek (obyč. mladý) s nedostatkom výchovy, rozumu, zodpovednosti • roztopašníknezbedníkrozmaznanecrozpustenecnezdarníkuličníkexpr.: roztatáreneclotorzbojníklagangalgankoťuhačertovo futroneposedníklapajloptošhuncútpochábeľšašozurvaleczastar. prostopašník (Škultéty)pejor. znachorsubšt. štricák

p. aj šibal

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pochábeľ, -bľa, mn. č. -bli m. expr. pochabý, bláznivý, zjašený človek, šaľo, jašo, vetroplach: Milka iste zas vyviedla nejaký kúsok, ten pochábeľ. (Vans.) Anabella, ten pochábeľ vrhol sa pre vás do rieky. (Tat.);

pochábeľský príd.: p-é kúsky;

pochábeľsky prísl.;

pochábeľstvo, -a, -tiev str. pochabý kúsok, čin: rytierske p-á (Fel.)

pochábeľ m.
1. strsl, zsl expr. pochabý, pojašený človek, šaľo, vetroplach: Daj pokoj, ti pochábeľ! (Prievidza); To je takí pochábel, s toho ňiž dobruo ňebuďe (Sebechleby KRU); Adaj si len nebula s tim pochábelom bláznivim?! (Revúca); Tá naša Katka, to je takí pochábel (Val. Belá PDZ); Aňi ňé preto mi ho bráňili, že zme boli roďina, ale že bó takí pochábel (Lapáš NIT); pochábeľ pochabej! (Turíčky LUČ)
2. zvol nejedlá, jedovatá huba: pochábel (St. Hory BB); pocháblica ž.: pochablica (Turíčky LUČ)

pochábeľ
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) pochábeľ
G (bez) pochábľa
D (k) pochábľovi
A (vidím) pochábľa
L (o) pochábľovi
I (s) pochábľom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) pochábli
G (bez) pochábľov
D (k) pochábľom
A (vidím) pochábľov
L (o) pochábľoch
I (s) pochábľami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu