Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

pláň -e ž. rozľahlá rovina: zasnežená p.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pláň ‑e ‑í ž.

pláň -ne pl. G -ní D -ňam L -ňach ž.

pláň -ne -ní ž. ▶ rozľahlá rovina, krajina s rovným povrchom, planina: nekonečná, pustá p.; biela snehová p.; strom uprostred šírej pláne; preháňali sa na koňoch po okolitých pláňach; V čom sa líši nehostinnosť rozpáleného piesku a mrazivých plání? [Šp 2008]

-áň/4025±121 35.90: substantíva ž. N sg. 198→196
+2
−3
pláň/125 stráň/67→65
+2
−3
(1/6)

-áň/4025±121 36.52: substantíva ž. A sg. 193 pláň/141 stráň/41 (2/11)

pláň, pláňava p. rovina 1


rovina 1. krajina, pôda s rovným povrchom: mal radšej rovinu ako hornatý krajnížina (nízko položený rovinatý kraj): podunajská nížinaplanina (vyššie položená rovina): náhorná planinapláň (rozľahlá rovina): zasnežené pláneplošina (rovná krajina): krasová plošinaplocha (rovný povrch niečoho): trávnatá plochakniž. roveň: za mestom je široká roveňkniž. platózastar. rovnina (Horal)zried. pláňava (Hviezdoslav)kniž. zastar. raveň

2. p. úroveň 1 3. p. oblasť 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pláň, -ne, -ní ž.

1. rozľahlá rovina, planina, náhorná plošina: zasnežená, ľadová p., trávnatá p.; pren. More číra belasá pláň (Taj.) rovná plocha;

2. stav. horná plocha cesty al. železničného násypu

pláň m., plaň2 i plaňa ž. jtrenč, záh, snitr planý, divý, neštepený ovocný strom, plánka: Celén chotári nenájdeš poránnéj jablonovéj plane (Dol. Súča TRČ); To moseu̯ bit pu̯áň vikopaní tak silní jak ten malíšek (Kunov SEN); plaňa (V. Bielice TOP); pláň (Lamač BRA)


pláň ž. or, lipt, turč hlbšia, pomaly tečúca voda v potoku, vhodná na kúpanie a plávanie: Tam boľi takie pláňe, že tam bívaľi topeľci (Tvrdošín TRS); Ako ďeťi zme sa choďiľi kúpaď do Turca, chlapci do chlapčenskej pláňe a ďioučence do ďioučenskej (Ležiachov MAR)

pláň ž
1. planá, nekultivovaná rozľahlá rovina, pozemok: Girik Kaczer kupl plan od Ondrege Maka (ŽILINA 1553); tichto rozdeleni obzlasst planach aneb takowich kopaniczach, ktere bi sa na wicz stran delily podlewa obeczneho zachowana (H. OTROKOVCE 1762)
2. divý, nezaštepený strom, plánka: zahradnik do sstepnjcz plaňe sstepy (KoB 1666); arbor silvestris, quae fructus fert silvestre, austeror: plaň (PD 18. st)

Pláň Pláň
pláň
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) pláň
G (bez) pláne
D (k) pláni
A (vidím) pláň
L (o) pláni
I (s) pláňou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) pláne
G (bez) plání
D (k) pláňam
A (vidím) pláne
L (o) pláňach
I (s) pláňami
nad pláňami, a ich au-dessus des plaines, et ils
na tejto pláni, ktorú sur cette plaine, que
ostať na tejto pláni rester sur cette plaine

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu