Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn

pivo -a pív s. alkoholický nápoj vyrábaný zo sladu, chmeľu a vody; zvyčajná miera tohto nápoja: svetlé, tmavé (čierne) p., sudové, fľaškové p., ísť na p.; malé p. 0,3 l; veľké p. 0,5 l; objednať si dve p-á

expr. rozumieť sa do niečoho ako hus do p-a;

pivový, pivný príd.: p-ový pohár, p-né kvasenie;

pivečko -a -čiek, pivko -a -viek, pivce -a -viec s. zdrob. expr.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pivo ‑a pív s.; pivový, pivný

pivný -ná -né, pivový -vá -vé príd.

pivný -ná -né, pivový -vá -vé príd. 1. ▶ vzťahujúci sa na pivo, alkoholický nápoj varený zo sladu, chmeľu a vody; súvisiaci s pivom; obsahujúci pivo: p. slad; pivná, pivová pena; pivné kvasnice, výpary; pivné slávnosti; oživenie pivného trhu; druhý ročník obľúbeného pivného festivalu; kapor v pivovom, pivnom cestíčku; ochutnať pivné špeciality; Mucha ohlúpená z jeho pivného dychu tupo narazila o pohár [...]. [SP 2014]
2. ▶ určený na pivo, určený na pitie al. skladovanie piva: pivová fľaša, plechovka; pivové, pivné poháre; pivové prepravky; pivové etikety; zberatelia pivných tácok; Nie­ktorí sedeli za jediným stolom a iní na prázdnych pivových sudoch. [P. Jaroš]
fraz. kniž. milovníci pivného moku pivári; pivné brucho al. expr. pivný pupok veľké brucho od nadmerného pitia piva; pivné reči hlúpe, prázdne rozhovory


pivovýpivný

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pivo, -a, pív str. horkastý nápoj s malým obsahom alkoholu, vyrábaný zo sladu: svetlé, čierne p.; fľaškové p. ktoré sa predáva vo fľašiach; plzenské p.; malé p. 3 dcl.; veľké p. 5 dcl; pohár p-a, čapovať p., variť p.; rozkázať, objednať si p.; ísť na p. vypiť (do hostinca); sedieť pri p-e; popíjať p.

expr. rozumie sa tomu (do toho) ako hus do p-a vôbec sa tomu nerozumie;

pivný i pivový príd.: p. sud, p. pohár na pivo; p-á pena na pive; p-é kvasnice;

pivko, pivečko, zried. i pivce, -a str. zdrob. expr.


pivový p. pivo

pivo s. csl horkastý alkoholický nápoj vyrábaný zo sladu, chmeľu a vody: Mokruo zrno ešťe muože íz na pivo, na múku ľen suchuo (Tvrdošín TRS); Vipil bi som flešku piva (Kameňany REV); Pivo sa choďilo braď do pintákov (V. Maňa VRB); Okolo haci zme nazbiérali chmelu, jačmeň zme upálili a robili pivo (Bošáca TRČ); Gazda ponalíval po poldeci, otvoril sa súdek piva, každí pil, kolko scel (Pavlice GAL); Muśel vicahnudz mali antalek piva i dva ľitre paľenki (Buglovce LVO); No a kedz me pošľi hrabadz mu, piva kupovau̯ nam gu mašiňe (Sobrance)
L. svetlé pivo (Návojovce TOP) - pripravené zo sušených svetlých sladov; čierne pivo (Návojovce TOP) - pripravené z pražených svetlých sladov; sudové pivo (V. Maňa VRB), čapovane pivo (Záhradné PRE) - čapované priamo zo suda; flaškové pivo (V. Maňa VRB) - vo fľaškách; pohánkové pivo (Blatné MOD) - pripravené z pohánkových krúp
F. dudre ako staruo pivo (Rim. Píla RS), frfľe jako zlé pivo v riťi (Dunajov KNM), vrčí jak staré pivo v riťi (Kátov SKA) - veľa al. neprestajne hundre; rozumí se temu jag hus pivu (Hlboké SEN), rozumiš śe tomu je_kura do piva (Udavské HUM) - vôbec tomu nerozumie, nerozumieš; pivný, pivový i pivársky príd.: To (odvar) po fľaški zme ľievaľi, po pivovej (Lišov KRU); Dones pivovia poháre na stval! (Ratková REV); Jeden mav také velké brucho, ale to ňebolo pivárské, to bolo chorobné (Lapáš NIT); pivoví súdok (Zombor MK); pivní (V. Bielice TOP); pivko i pivečko s. zdrob. expr.: Jenno pifko mi stačí, hňe_ďe po smäďe (Čičmany ŽIL); Pivečko bi som si dala, také dobré stuďené! (Lapáš NIT); Pohár piuka ma opčerství (Králiky BB); pivisko s. zvel. pejor.: pivisko (Bošáca TRČ)


pivový p. pivo

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu