Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ogs sssj sss ssj ssn hssj

pilne 2. st. -nejšie prísl.

pilne 2. st. -nejšie prísl. zastaráv. ▶ prejavujúc veľké úsilie, snahu, usilovne: p. pracovať, študovať, cvičiť; p. sa pripravujú na návštevu kolegov zo zahraničia; Každý sa na tomto svete pilne stará o svoje potomstvo, len ty nie...! [L. Ballek]; Ešte pilnejšie sa pustí do zbierania bylín, ale tých je čoraz menej. [P. Jaroš]; Šestnásťročný syn hrá pilne počítačové hry [...]. [Sme 2003]
fraz. robiť niečo pilne ako včielka/včelička

pilne 1. p. naliehavo 2 2. p. naponáhlo 1 3. p. usilovne

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pilne p. pilný


pilný príd.

1. usilovný, pracovitý: p. majster, p. žiak; Už kosu kuje pilný hospodár. (Sládk.); p-é ruky zručné, pracovité: p. ako včela, ako mravec veľmi;

2. neodkladný, súrny, naliehavý: Mám ešte pilnú robotu. (Jégé);

pilne i pilno prísl.

1. usilovne: p. pracovať, p. šiť, p. sa učiť;

2. súrne, naliehavo: p. potrebovať peniaze;

3. (komu) je, bolo pilno naponáhlo; je, bol v časovej tiesni: Obom bolo veľmi pilno. (Jégé);

pilnosť, -ti ž. usilovnosť, pracovitosť: mravčia p.

pilne i pilno prísl. (pílno)
1. csl naliehavo, neodkladne al. rýchlym tempom: A čuože ťi tag naras pílno? (Dol. Lehota DK); Tak pilno si mi bola treba (Bystrička MAR); Mosíme sa ponáhlat, lebo nán je pilno (Bošáca TRČ); Pílno ťi bolo vidac_ca (Lapáš NIT); Nékerí kón mal záduch, pilno díchal (Častá MOD); Co sas narás tag rozbiehla, kam máš tak velice pilno? (Skalica); Ucekaj do skľepu na droždže, bo mi bars piľno (Dl. Lúka BAR); Ňe je mi tak piľno (Studenec LVO); Bars ci treba te peňeźi piľno (Torysa SAB)
F. pilno nakladali v nohi (Naháč TRN) - veľmi rýchlo utekali; f cudzom mi je čas, lem ve svojom mi je pilno (Svätoplukovo NIT) - doma mám vždy najviac roboty
2. zried. usilovne, svedomite: Ďioučence páraľi pilňe (Zombor MK)
3. šar zapotreby, treba: Teho ci ňe pilno, daj pokuj! (Sabinov)

pilne p. pilný

piľňe_1 piľňe piľňe_2 piľňe

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu