Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj subst priezviská

pieta -y ž.

1. zbožná úcta: spomínať na niekoho s p-ou

2. madona s mŕtvym Ježišom v náručí: Michelangelova p.;

pietny príd. kt. vyj. pietu: p. akt, p-a spomienka;

pietne prísl.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pieta ‑y ž.; pietny; pietne prísl.

pieta -ty piet ž.

pieta -ty piet ž.lat.1. iba sg. kniž. ▶ zbožná úcta; úctivý ohľad voči zosnulým a pozostalým (obyč. pri pohrebe, smrti): spomínať na niekoho s pietou; občiansky pohreb má svoju dôstojnosť aj pietu; s hlbokou pietou a úctou vzdávajú hold pamiatke padlých spolubojovníkov
2. i Pieta výtvar. ▶ zobrazenie trúchliacej Panny Márie s Kristovým telom po zložení z kríža, jedna zo základných tém v neskorogotickom umení: drevená pozlátená p.; plastika, reliéf, obraz piety; sochu Michelangelovej Piety ochraňuje sklená výplň; videl som veľa piet od ľudových rezbárov; kaplnku zdobí bronzová socha Piety

pieta -y ž. ‹l›

1. zbožná úcta, úctivý ohľad: zaobchádzať s niečím s p-ou

2. i P. výtv. zobrazenie trúchliacej Panny Márie s Kristovým telom po zložení z kríža, jedna zo základných tém v neskorostredovekom umení

pieta p. úcta


úcta uznanie kvality, dôležitosti, dôstojnosti, serióznosti niekoho: úcta k starším ľuďomvážnosť: získať na vážnostiautorita (uznávaná vážnosť): autorita rodičov, učiteľovrešpekt (úcta spojená so strachom): svojím správaním vzbudzuje rešpektpieta (zbožná úcta): spomínať na niekoho s pietoučesťpocta (prejav, výraz úcty): vzdať niekomu česť, prijať niekoho so všetkými poctamihold (veľký prejav úcty): prijímať holdkniž. al. expr. honor: báť sa o svoj honorzastar. uváženie (Vajanský)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pieta [vysl. pijeta], -y ž.

1. zbožná úcta: z p-y, konať niečo s p-ou;

2. obraz al. socha Márie s mŕtvym Ježišom v náručí: Michelangelova p.

pieta
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) pieta
G (bez) piety
D (k) piete
A (vidím) pietu
L (o) piete
I (s) pietou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) piety
G (bez) piet
D (k) pietam
A (vidím) piety
L (o) pietach
I (s) pietami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko PIETA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 7×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
BOHATÁ (obec HURBANOVO), okr. KOMÁRNO – 3×;
PIEŠŤANY, okr. TRNAVA (od r. 1996 PIEŠŤANY) – 3×;
STARÉ MESTO (obec NITRA), okr. NITRA – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu