Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj hssj subst

pelerína -y -rín ž. voľne splývajúci plášť bez rukávov: poštárska p., krátka p.;

pelerínový príd.;

pelerínka -y -nok ž. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pelerína ‑y ‑rín ž.; pelerínový; pelerínka ‑y ‑nok ž.

pelerína -ny -rín ž.

pelerína -ny -rín ž.fr.⟩ ▶ samostatný voľne splývajúci krátky al. dlhý plášť bez rukávov al. ako súčasť odevu (kabáta, šiat a pod.): dámska p. s dvojradovým zapínaním; p. s kapucňou; kabát, plášť s pelerínou; poštári nosili peleríny; dostali sme k uniforme aj peleríny [V. Šikula]; Mala dlhé, romantické šaty, pristala jej pelerína, jemná bieloba vo vlasoch a šťastný úsmev. [Sme 1993]pelerínka -ky -nok ž. zdrob.: kožušinová p.; cez plecia si prehodila vlnenú pelerínku

pelerína -y ž. ‹f› pláštenka s prestrihnutými otvormi na ruky; pôvodne pléd bez rukávov nosený pútnikmi

kabát súčasť vrchného odevu, ktorý kryje driek a ruky • plášť: trištvrťový kabát, plášť; plášť do dažďazvrchník (vrchný dlhý kabát): obliecť si zvrchníkjarník (kabát nosený na jar a v jeseni) • zimník (kabát nosený v zime) • redingot (dlhý mužský kabát) • trenčkot (nepremokavý kabát) • pelerína (voľne splývajúci kabát bez rukávov): poštárska pelerínapláštenka (kabát z tenkej, obyč. nepremokavej látky): igelitová pláštenkakepeň (dlhý kabát bez rukávov): lekársky kepeňkaftan (dlhý orientálny kabát) • chalát (dlhý voľný kabát): brokátový chalátšubašubica (dlhší voľný, obyč. kožušinový kabát bez rukávov): ovčia šuba, šubicahubertus (kabát z chlpatej vlnenej látky) • kazajka (ľahký kabát do pása) • paleto (voľný trištvrťový kabát) • zastar. prevlečník (dlhý mužský vrchný kabát): jarný prevlečník (Rysuľa)dolomán (pôvodne vojenský kabát zdobený šnúrami, v minulosti pánsky kabát) • zastar. manteľ (obyč. vojenský kabát) • zastar. kaput (starodávny dlhý vrchný kabát): kaput zapätý až po bradu (Vajanský)sako (kabát z mužského obleku): športové sakofrak (mužský kabát, ktorý má predné časti vykrojené a zadné predĺžené): dirigent vo frakusmoking (mužský kabát, mužské sako s lesklými klopami) • kabátec (krátky kabát): vojenský kabátec (Plávka)kabanicakabaňa (široký kratší kabát ako súčasť mužského ľudového oblečenia) • kamizolkamizola (krátky kabát ako súčasť ľudového oblečenia, rovnošaty): pracovná kamizolahovor. pršiplášť (nepremokavý kabát do dažďa) • subšt. kožák (kožený kabát)


pelerína p. kabát

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pelerína, -y, -rín ž. voľne padajúci, široký plášť bez rukávov;

pelerínový príd.;

pelerínka, -y, -nok ž. zdrob.

pelerína [pala-] ž lat/fr ľahký, voľný plášť bez rukávov: tu sj wjkračugu, chlapcu pozdrawugu, preg su panenkj, magj palarinj (SNS 1786)

pelerína
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) pelerína
G (bez) peleríny
D (k) peleríne
A (vidím) pelerínu
L (o) peleríne
I (s) pelerínou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) peleríny
G (bez) pelerín
D (k) pelerínam
A (vidím) peleríny
L (o) pelerínach
I (s) pelerínami
peleríny, kabáty, športové bundy paletots, pèlerines, anoraks, coupe-vent

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu