Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst obce priezviská

palota -y -lôt ž. zastar. al. expr.

1. parádna sieň, sála

2. palác

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
palota ‑y ‑lôt ž.
Palota ‑y ž.; Palotčan i Paloťan ‑a mn. ‑ia m.; Palotčanka i Paloťanka ‑y ‑niek ž.; palotský

palota -ty palôt ž.

palota -ty palôt ž.maď. ‹ gr. ‹ lat.arch. al. expr. 1. ▶ väčšia priestranná miestnosť, sieň, dvorana: hlavná p. paláca; Prešli z pitvora do hlavnej paloty s kozubom a dlhým stolom. [J. Červenák]; Nakoniec sa všetci páni postretali v najkrajšej palote na Oravskom zámku. [A. Habovštiak]
2. ▶ honosné, veľkolepé šľachtické al. panovnícke obydlie, sídlo, palác: Potom si sadol [Popolvár] na zlatého tátoša a skokom pred kráľovskú palotu. [O. Sliacky]; Tu hľa, vľavo je palác [...], voľakedy pyšná palota z bieleho mramoru, dnes skromná zrúcanina. [Rb 1985]; pren. Murovaná palota z červeného smreka a mramoru, postavená nie hocikde. [LT 2000] okázalé luxusné obydlie


Palota -ty ž.

obec na východnom Slovensku v Medzilaborskom okrese východne od Medzilaboriec;

Palotčan, Paloťan -na pl. N -nia m.;

Palotčanka, Paloťanka -ky -niek ž.;

palotský -ká -ké príd.

palác veľká reprezentatívna budova • zastar. al. expr. palota: honosné paláce, paloty na námestíkúria (sídlo nižšej šľachty): zemianska kúriakaštieľ (sídlo šľachty): barokový kaštieľ

p. aj kaštieľ


palota 1. p. sála 2. p. palác


sála väčšia priestranná miestnosť na pracovné al. spoločenské podujatia • sieň: zasadacia, koncertná, divadelná sála, sieňaula (slávnostná sála): univerzitná aulaamfiteáter (sála so stupňovite rozloženými radmi sedadiel) • zastar. al. expr. palota (parádna sála)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

palota, -y, -lôt ž. (maď.) zastar. palác: Prešli dolu ulicou, kde stála palota viceišpána. (Tim.)

palota ž.
1. csl expr. zried. veľký dom, veľká reprezentatívna budova, palác: Súd mali f paloťe (Návojovce TOP); Postavili si noví dom, takí ako královská palota (Sebechleby KRU); F také palote bívá ani kaštial (Jelšava REV); To neni dom, to je palota! (Šurany NZ); U paloce žila bars šumna kraľouna (Lastomír MCH)
2. bývalý župný súd, sídlo župného súdu: V Nitre bola palota, tam patrili aj Siladice (Siladice HLO)
3. sieň, dvorana, sála: F paloťe na zámku je ťeraz obrazáreň (Králiky BB); palotka ž. zdrob. expr. k 3: Šag zme už f palotke (Blatnica MAR)

palata p. palota


palota [palo-, pola-] ž, pilat m
1. dvorana, miestnosť v kaštieli, zámku ap.: ruže z papiera delane, ktere na polate byly (LIKAVA 1627); do pilatu dwere s panti zeleznimi (BÁNOVCE n. B. 1663); w polate geden fogassek sprosty (NEMŠOVÁ 1691); to wyprawowanj w nasledugycych swetlicach se stalo: totižto w pallotie welkeg, w pallotje maleg (DUBNICA n. V. 1722); na horneg palotye tehoz domu Hidwigowszkeho (BECKOV 1729)
L. obedny palota (DUBNICA n. V. 1720) jedáleň
2. zámok, kaštieľ, palác, väčší dom: pod slameným dachem s pokojneším duchem najdeš odpočinutí než v palote slávnej (ASL 1652); to ge twug dom, twa palota a co u tim dome on (Boh) na twe obweseleni zhotowil se ani gazik wislowit nemože (SJ 1770); lže, kdo mlúví, že švárnosť jen v palotách bíva (BR 1785); kralowna s teg palotj udelala kostel slawnj (Káz 18. st); palotný príd: stolyk palotny 1, armarya w stene zaprawena (M. JÁN 1687)


polata p. palota


polatný p. palota

palota
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) palota
G (bez) paloty
D (k) palote
A (vidím) palotu
L (o) palote
I (s) palotou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) paloty
G (bez) palôt
D (k) palotám
A (vidím) paloty
L (o) palotách
I (s) palotami

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
1734 Palota ML/PV zemplín.
1773 Palota, Polata, 1786, 1808, 1863– Palota

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
V obci PALOTA (okr. HUMENNÉ) sa v roku 1995 nachádzali najčastejšie tieto priezviská: FERENC 16×; ČEKAN 8×; ŽOLNA 7×; ŽOLNOVÁ 6×; BOMBEROVIČOVÁ 6×; HUČKOVÁ 6×; FERENCOVÁ 6×; ČEKANOVÁ 5×; BOMBEROVIČ 5×; DURŇAK 4×; MARKO 4×; KOCANOVÁ 4×; DURŇAKOVÁ 4×; HRICKO 3×; LUČKOVÁ 3×; NESTOROVÁ 3×; HRICKOVÁ 3×; ČEREVKA 3×; MARKOVÁ 3×; HUČKO 3×; ŠEMEGDOVÁ 3×; BUČKO 3×; GRUNDZOVÁ 3×; BURCIN 3×; ČABALOVÁ 3×; NESTOR 3×; ČEREVKOVÁ 3×; GRUNDZA 3×; SUŠKO 3×; MOCHNAČOVÁ 2×; BURCINOVÁ 2×; ROHÁČ 2×; PIRNÍK 2×; POPEĽAKOVÁ 2×; MEDVIĎ 2×; LUČKO 2×; HNIĎAK 2×; IVANCOVÁ 2×; DANKOVÁ 2×; KOCAN 1×; UŠALA 1×; DURA 1×; OKLAMČAKOVÁ 1×; DANČO 1×; FIGLIAROVÁ 1×; DUROVÁ 1×; MEDVIĎOVÁ 1×; POPELÁK 1×; VAŠŠO 1×; DEMETEROVÁ 1×; GOROĽ 1×; TELVÁKOVÁ 1×; HARAHUZOVÁ 1×; MOCHNÁČ 1×; TEĽVAK 1×; GONOS 1×; PAVLIK 1×; GONOSOVÁ 1×; ČABALA 1×; SPIŠAK 1×; SUŠKOVÁ 1×; LOZÁKOVÁ 1×; SPIŠAKOVÁ 1×; HARAHUSOVÁ 1×; PAVLIKOVÁ 1×; PIRNIKOVÁ 1×; KUČMA 1×; ŠPAK 1×; TEĽVAKOVÁ 1×; DANČOVÁ 1×; GUNAR 1×; ČERNOBILA 1×; LENARDOVÁ 1×; BOBEROVÁ 1×; SPIŠÁK 1×; MARČIŠINOVÁ 1×; UŠALOVÁ 1×; OLEJÁŠ 1×; CHIMČAKOVÁ 1×; ROHAČ 1×; HNIĎAKOVÁ 1×; BOBER 1×; LOZÁK 1×; GABČOVÁ 1×; LENARD 1×; ROHÁČOVÁ 1×; STARENČAK 1×; MARCIŠIN 1×; ŠEMEGDA 1×; PIRNIK

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu