Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

pachoľa -aťa mn. -atá -liat s. kniž. malé dieťa;

pacholiatko -a -tok s. zdrob.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pachoľa ‑aťa mn. ‑atá ‑liat s.; pacholiatko ‑a ‑tok s.

pachoľa -ľaťa pl. N a A -ľatá G -liat I -ľatami s.

pachoľa -ľaťa pl. N a A -ľatá G -liat s. kniž. 1.malé dieťa, chlapček v prvých mesiacoch po narodení, nemluvňa: malé chudobné p.; krásne pachoľatá; vychovať pachoľa; ktovie, ako sa v živote povodí tomuto pachoľaťu; Nevädze pacholiat pod materinským krídlom. [Š. Žáry]
2. i Pachoľanovonarodený Ježiš, Božie Dieťa, Ježiško: betlehemské p.; Panna Mária s pachoľaťom v náručí; Búvaj, búvaj, pachoľa, milostivé Jezuľa. [ľudová pieseň]; Narodilo sa pachoľa... Každý rok sa nám narodí a my na jeho slávu radostne spievame. [L. Ťažký]; Ponáhľajme sa všetci do Betlehema, aby nemalo biedu to malé Pachoľa! [M. Čižmár]
3. iba Pachoľa geogr. ▶ výrazný pyramídovitý hôľnato-skalnatý vrchol v hlavnom hrebeni Západných Tatier
pacholiatko -ka -tok s. zdrob. k 1, 2 expr.: nadojčiť pacholiatka; Ba, povije nás do sladkostí jak pacholiatko do plienky. [M. Rúfus]

-ľa/602255±139 35.61: substantíva s. N+A sg. 891±3 teľa/550 batoľa/234 kozľa/91 pachoľa/7→14
+0
−3
(2/2)

dieťa 1. nedospelý človek do 15. roku • hovor. decko: teší sa ako dieťa, deckoexpr. drobec: vziať drobca na rukyexpr.: špuntštopeľštupeľ (malé dieťa): päťročný špunt, štopeľ, štupeľexpr.: fafrnokšprndúľšprndeľratolesť: najmladšia ratolesť rodinyexpr. neviniatko (malé dieťa) • expr.: žubrienkažabec: malý žabecexpr. stvoreniatkohovor. expr. škvŕňaexpr.: svrčekcvrček (malé dieťa) • kniž. pachoľa (malé dieťa) • hovor. expr.: pimprľapimperľapimprlíknovorodenecexpr.: novonarodeniatkonovorodeniatko (práve, nedávno narodené dieťa) • zried. novonarodenec (Timrava)zastar. novorodeňa (Krčméry)dojča (dieťa v prvých mesiacoch po narodení) • nájdenecexpr. najdúch (nájdené dieťa) • kniž. nemluvňahovor.: bábäbábo (novonarodené dieťa) • subšt. kojenec • batoľa (dieťa medzi 1. a 3. rokom života) • subšt. baby [vysl. bejbi]hrub. bastard (o dieťati ako o miešancovi) • hrub.: panghartpankhart (dieťa nemanželského pôvodu) • pren. pejor.: šteňaštenec

2. p. človek 1


pachoľa p. dieťa 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pachoľa, -aťa, mn. č. -atá, -liat str. kniž. malé dieťa, nemluvňa: Až sa im láska na rtoch rozvila v pachoľa. (Heč.);

bežnejšie pacholiatko, -a, -tok str. zdrob. expr.: Vyrastal na zaprášených uliciach najprv ako pacholiatko, potom ako žiačik. (Fr. Kráľ) Leží malé pacholiatko na slame. (vianočná pieseň)

pachoľa1 s. turč, gem, zsl malé dieťa: Gde se podelo to pachole? (Rochovce ROŽ); Ak se tresia to pachole! (Kameňany REV); pacholiatko s. zdrob. expr.: Pachoľiatko hovorievaju o Ježiškovi (Mošovce MAR); Akia je malia to pachola̋tko! (Kameňany REV); malé pacholátko (Siladice HLO, Bošáca TRČ)


pachoľa2 s. drevený predmet
a. podstavec pod petrolejovú lampu: pachola (Štefanov SEN)
b. neskl. vyzuvák na čižmy: Máme doma pachola (Brodské SKA); pachola (Unín SKA)
c. súčasť kolovratu, latka, ktorá spája šľapadlo s kolesom: pachola (Hlboké SEN)


pacholiatko p. pachoľa1

pachoľa [-a, -e] s
1. malé dieťa, obyč. chlapec: yakz gest z dietinstwy wyrostal, buducz pacholetem; po smrti rodiczuow swych z miesta gest na službu odessel (SKALICA 1552); Antal Balog prigal dwoge syroty sweho bratra, pachole a diewcze za swoge (JELŠAVA 1594); na Tepliczu vderjl Valent z draby, tak ze dnes gedno pahole (!) nemuozem z leku k pameti prinesthi (H. JASENO 1595 E); cžlowek gest negprwe ditje, potom pachole, zatjm mladenec; pacholáta (:chlapcy:) cwyčy se v behanj (OP 1685); wzhledl gsem na pachole, to bilo Kupido (PT 1796); náb o novonarodenom Kristovi: na tegto hwezde ukazalo se pachola welmj krasne (Káz 18. st)
2. mladý, nedospelý, sluha: pacholetu, czo my posluhuge, poruczem damasskowu ssupyczu (PARÍŽOVCE 1564 E); pachole Baranowo, sluzebne sedlo na konye (TRENČÍN 1569); paholenczom (!) za sukno na doloman a na nohawicze den 30 (RADVAŇ 1607); osemnac paru pacholengec služilo (Pie 18. st)
L. calnes: woganské pacholata (WU 1750) vojaci; -iatko [-ia-, -á-], -iatočko [-átečko] dem k 1: žeby uon sam nebyll pry swem dobytku, než toliko gedno malle a nerozumne pacholatko (ŠÁŠOV 1579); pacholiatko Kowacž Imrowo s Krupini (KRUPINA 1643); w gesličkách na slame ležý malé pacholátko na zymě (CC 1655); angela z nebez spatrili, kteri pácholátečko to z nožem na kuskj delic obetowal (DuM 1718); do školi pak oddáwané byti magj djtki obogjho pohlawj, negen pacholátka, ale y dewčátka (BZ 1749); -atný [let-] príd k 1: kapa malička pacholetnj z kytagky (P. BYSTRICA 1611); -atstvo [-ectví] s útle detstvo, detské roky: pacholectwj hričkamj strawene biwa (:se mine:) (KoA 17. st)

Pachoľa Pachoľa
pachoľa
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) pachoľa
G (bez) pachoľaťa
D (k) pachoľaťu
A (vidím) pachoľa
L (o) pachoľati
I (s) pachoľaťom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) pachoľatá
G (bez) pacholiat
D (k) pachoľatám
A (vidím) pachoľatá
L (o) pachoľatách
I (s) pachoľatami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu