Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst priezviská

pach -u m. čuchové vnemy (zápach, vôňa): kyslý p. vína, trpký p. potuchliny, kuchynské p-y

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pach ‑u m.

pach pachu pl. N pachy m.

pach pachu pl. N pachy m. 1. (i po čom; z čoho) ▶ príznačná, čuchom vnímateľná stopa niečoho, niekoho; výrazne pôsobiaci (obyč. odpudivý) čuchový vnem: telesný, mužský, ženský p.; zvierací p.; p. zeme; p. zhoreniska; p. po cigaretách; p. z úst, zo skazených zubov; likvidácia nepríjemných pachov; všade cítiť odporný nemocničný p. – p. potu, moču, krvi; mať svoj prirodzený p. tela; pes zacítil známy ľudský p.; mesto bolo nasiaknuté pachmi; Voňalo [ležisko] korenistým pachom tlejúceho lístia i jarnými hubami. [R. Moric]; Vnímal pachy uponáhľaných ľudí, vône z oddelenia potravín. [P. Kubica]
2. expr. ▶ príznačné črty istého prostredia, pomery, ovzdušie, atmosféra: p. diaľok; Obľúbil si pach internátov, univerzitných domovov. [Š. Žáry]; Pán potrebuje slobodu, nezávislosť a pach staromládeneckého bytu. [M. E. Matkin]

-ach/374981±376 2.28: substantíva m. neživ. N+A sg. 35322→34684
+223
−153
strach/20656→20691±14 prach/3725 pach/2767 zápach/2157 poplach/1249 rozmach/1117 šach/649→854
+18
−39
krach/728 hrach/488 mach/344→236
+48
−40
almanach/161→200
+7
−13
postrach/166 výplach/104 (10/203)

-ch/5579616→5579614±5984 27.49: substantíva m. neživ. N+A sg. 137479→136200
+425
−294
strach/20656→20691±14 úspech/15457 prospech/13208 vzduch/9835 dych/8799 smiech/7281 povrch/6267 hriech/5876 duch/3814±3 prach/3725 vrch/3531 ruch/3420 výbuch/2839 pach/2767 zápach/2157 oddych/2129 rozruch/2053 (75/22351)

pach 1. p. zápach 2. p. vôňa


vôňa vlastnosť niektorých predmetov, najmä kvetov vyvolávať príjemné čuchové vnemy (op. zápach, smrad): slabá, silná vôňa, vôňa pokosenej trávyaróma (silná vôňa): aróma kávybuket (vôňa vína) • pach: príjemný pach


zápach nepríjemný čuchový vnem (op. vôňa): odporný zápach horiacej gumysmrad: smrad výfukových plynovpach: pach potupuch (silný zápach): pivničný puchzhorenina (zápach po niečom zhorenom): cítiť zhoreninuvýpar (zmes zápachov, ktorá vzniká vyparovaním): kuchynské výparyzried. záhor (pach po niečom rozpálenom)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pach, -u m. expr. zápach al. prenikavá vôňa, puch: p. spoteného tela, konský p., p. alkoholu, p. krvi; pach a puch (Hviezd.); V izbe bolo silne cítiť pach liekov. (Jégé) Z kuchyne sa kradol príjemný pach (Hor.) vôňa.

pach m.
1. csl zápach, smrad: Je tu cíťiť pach po mišiach (Návojovce TOP); Mľieko sa ňesmie držať pri kapusňici, úďeňiňe, čo tuho voňia, ľebo hňeď naberie pach (Pukanec LVI); Zo skriňi vichádza pach stariňi a potuchľiňi (Králiky BB); Dákí pah je tu, nehnije daš? (Lubeník REV); Já mán takí kónskí pach, já ho (koňa) uvážem (Suchá n. Par. TRN); Keť préjďež okolo opitého, tak takí pach cíťíš (Lapáš NIT); Meso ma uš pach (Studenec LVO); Nabrala tam (v záchode) pachu (Sobrance)
2. vsl vôňa: Jaki pah mace v hiži! (Letanovce SNV); Jaki to šumni pach! (Žakarovce GEL); Poznam kvitki po pachu (Studenec LVO); Pčola pozna svojeho pana po pachu (Zlatá Baňa PRE); Šicke (včely) išľi za totu kraľovnu podľa pachu (Oreské MCH)

pach m charakteristická vlastnosť (vecí ap.) vnímaná čuchom: nos wony (:cytj:) wůne (:pachy:) a smrady (OP 1685); krászné kvétki szvój rozskosni pach vidávajú, na chválu zbúdzaju (HPS 1752)
L. zmysel p-u čuch: trestany bude smisel pachu, nebo krom sirkoweho dimu morowe powetri a smrad znasati musi (MK 18. st)

pach
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) pach
G (bez) pachu
D (k) pachu
A (vidím) pach
L (o) pachu
I (s) pachom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) pachy
G (bez) pachov
D (k) pachom
A (vidím) pachy
L (o) pachoch
I (s) pachmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko PACH sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 60×, celkový počet lokalít: 23, najčastejšie výskyty v lokalitách:
NIŽNÁ MYŠĽA, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 9×;
VYŠNÁ MYŠĽA, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 8×;
LEVOČA, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES (od r. 1996 LEVOČA) – 4×;
ZÁPAD (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 4×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
VYŠNÝ ČAJ, okr. KOŠICE-VIDIEK (od r. 1996 KOŠICE - OKOLIE) – 3×;
VYSOKÁ NAD UHOM, okr. MICHALOVCE – 3×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 2×;
GIRALTOVCE, okr. BARDEJOV (od r. 1996 SVIDNÍK) – 2×;
HLOHOVEC, okr. TRNAVA (od r. 1996 HLOHOVEC) – 2×;
...

Zvukové nahrávky niektorých slov

alebo so slabším pachom ou dégageant une légère odeur
príliš výrazný pach dymu odeur de fumée trop prononcée

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu