Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

pár1 -u L -e mn. -y m.

1. dvojica k sebe patriacich ľudí, zvierat, vecí: manželský p., tanečný p.; dva p-y koní; p. topánok, dva p-y očí

2. hovor. člen dvojice: stratil sa mu p.

nemá p-u, niet mu p-u niet mu rovného;

párový príd.: p-é tance; fon. p-é spoluhlásky kt. tvoria pár(y) podľa znelosti a neznelosti, op. nepárové;

párik -a m. zdrob. expr. k 1: pekný p. (novomanželov, koní), p. zajacov


pár2 neskl. čísl. neurč. hovor. malé množstvo, niekoľko: prišlo p. ľudí, p. korún, napísať p. riadkov

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
párkrát, pár ráz neskl. čísl.
pár neskl. čísl. (niekoľko)
pár ‑u L ‑e mn. ‑y m.; párový; párik ‑a m.

párkrát, pár ráz zám. neurčité číslovkové násobné


pár páru L páre pl. N páry m.

pár neskl. čísl. základná neurčitá

párikpár1


párkrát, pár ráz čísl. násobná neurčitá príslovková hovor. ▶ vyjadruje opakovanosť al. násobenosť deja, stavu, príznaku, vlastnosti v neurčitom, menšom počte, niekoľkokrát, niekoľko ráz; syn. zopárkrát, zopár ráz: p. za sebou kýchnuť; cvičiť p. do týždňa; p. si zopakovať učivo; zastavila sa tam p. na kávu; p. to ešte skús, vyskúšaj!; predám tenisky p. nosené; S kanárikmi sa rozpráva najradšej, keď je v izbe sám, párkrát som ho ukradomky pri tom pozorovala. [E. Farkašová]; Pri svojich prechádzkach som pár ráz zažil aj čas, keď sa noc schyľovala k skorým ranným hodinám. [S. Rakús]


pár rázpárkrát


pár1 páru L páre pl. N páry m.lat.1. ▶ (o veci, objekte, jave) čo zo svojej podstaty existuje, vyskytuje sa, je dané v počte dva a tvorí tak symetrický celok; dvojica vecí patriacich k sebe: nový p. rukavíc; tri páry obuvi, topánok, papúč; posledný p. strieborných náušníc; húsenica s ôsmimi pármi nôh; človekdvanásť párov rebier; ponožky balené po troch pároch; Krídlam je dané lietať v páre. [J. Buzássy]fyz., chem. elektrónový pár elektróny podieľajúce sa na chemickej väzbe
2. ▶ (o človeku, zvierati, veci, jave) kto al. čo sa vyskytuje v počte dva a tvorí dvojicu na základe okolností al. situácie: dlhoročný moderátorský p. televíznych novín; tenisový turnaj vo štvorhrách zmiešaných párov; tanečný p. a) dvojica na tanečnom parkete b) dvojica súťažiacich v tanečnom športe (spoločenské a latinskoamerické tance) c) dvojica súťažiacich v športovej disciplíne tance na ľade; vhodný chovný p. poníkov; škrečok môže žiť v páre, ale aj v mnohopočetnej skupinke; pán a jeho pesnerozlučný p.; Laurel a Hardy vytvorili nesmrteľný p. komikov; žiaci cvičia v páre; nájdi páry kartičiek s rovnakým obrázkom; slávnostný sprievod na čele s historickým kočiarom ťahaným párom koní [PaR 2010]ekon. menový pár dvojica mien, s ktorými sa navzájom obchoduje na trhu cudzích mien
3. ▶ (o človeku, zried. o zvierati) dvojica ľudí, jedincov spätá citovou, manželskou, partnerskou väzbou al. putom (obyč. zabezpečujúcim potomstvo): mladý, starší manželský p.; heterosexuálny, homosexuálny p.; spolužitie lesbických, gejských párov; dobrovoľne bezdetné páry; rozchod známeho, prominentného páru; kráľovskému, celebritnému páru sa po roku narodila dcéra; p. bocianov bielych vyviedol päť mláďat; labutí p. predstavuje vzácny p. na celý život; Boli ideálny pár, žili jeden pre druhého. [Sme 2009]
4. hovor.druhý člen jestvujúcej al. potenciálnej dvojice: každý súťažiaci si mal nájsť p.; nejdem na ples, nemám p.; prali sa ponožky a chýba mi p.
fraz. dva/tri/štyri páry očí al. päť/šesť párov očí dvaja, traja, štyria ľudia al. päť, šesť ľudí (ktorí sa dívajú, sledujú niečo, niekoho); dva/tri/štyri páry rúk/nôh dvaja, traja, štyria ľudia; dva/tri/štyri páry uší dvaja, traja, štyria ľudia (ktorí počúvajú, načúvajú); [jeden] pár očí jeden človek (ktorý sa díva, sleduje niečo, niekoho); [jeden] pár rúk/nôh jeden človek; [jeden] pár uší jeden človek (ktorý počúva, načúva); nedostaneš/neudržíš ho tam ani párom koní/volov o situácii, keď niekto za žiadnych okolností nechce niekam ísť al. nechce niekde ostať; niekomu, niečomu nenájdeš páru al. niekomu, niečomu ťažko nájsť páru niekomu, niečomu niet rovného, niekomu, niečomu sa nikto, nič nevyrovná; nemá páru al. niet mu páru [na svete] nikto, nič s ním nemôže súťažiť, nikto, nič (na svete) sa mu nevyrovná; podarený pár smiešna al. zvláštna dvojica
párik -ka pl. N -ky m. zdrob. expr. k 1, 3: obdivovať p. labutí; po uliciach korzovali zamilované páriky
fraz. podarený párik smiešna al. zvláštna dvojica


pár2 neskl. čísl. základná neurčitálat.hovor. ▶ vyjadruje neurčité menšie množstvo, menší počet niečoho, niekoho, niekoľko; syn. zopár: posledných p. dní, týždňov, mesiacov; p. hodín tréningu; povedať p. slov; zahrať p. akordov; prejsť p. krokov; bude tam len p. ľudí; p. metrov pred cieľom sa potkol; bola o p. rokov mladšia; z ranky vytrysklo p. kvapiek krvi; prídeme o p. minút; nemôžeš napísať aspoň p. riadkov?; až na p. chýb je text výborný; Dali sme mu pár drobných, aby ešte išiel na pivo a nechal nás. [D. Dán] trochu peňazí
fraz. dobrých pár [minút, hodín, mesiacov, rokov, kilometrov, kíl a pod.] veľa1, mnoho1: odvtedy už ubehlo dobrých pár rokov; má v nohách dobrých pár kilometrov; [je to] iba pre pár vyvolených nie je to pre všetkých; [kúpiť, predať niečo] za pár babiek za nízku cenu, lacno; slang. má to za pár a) čoskoro sa niečo pre niekoho skončí b) čoskoro sa niečo pre niekoho začne, stane, uskutoční

-ár/234192±916: numeráliá (nesklonné) 50180→50331
+498
−143
pár/34606→34757
+498
−143
zopár/15574

-ár/234192±916 2.46: substantíva m. neživ. N+A sg. 49216→49119
+131
−444
pohár/13133 scenár/6042 seminár/2630 pár/2567→2438
+124
−434
komentár/2271 dolár/2225 kalendár/2176 oltár/2045 január/1917 február/1737 repertoár/928 honorár/815 konár/791 (94/9972)

-ár/234192±916 5.36: substantíva ž. G pl. 1860→1752
+45
−80
pár/389→370
+18
−64
škár/368 cigár/215 kapilár/107 fanfár/106 gitár/97 maškár/87 fár/71 chmár/64 fujár/57 handár/33 kár/47→23
+12
−10
kapár/22 (18/132)

-r/1928473±24392: numeráliá (nesklonné) 50180→50331
+498
−143
r/34606→34757
+498
−143
zopár/15574

-r/1928473±24392 2.66: substantíva m. neživ. N+A sg. 505742→503388
+4729
−5503
priestor/24440 názor/18737 záver/15543 večer/15469 charakter/15325 výber/14967 rozhovor/14542→14547
+2671
−2670
smer/13743 pohár/13133 vietor/11029 pozor/10206 dar/9385→9393±4 súbor/7693 odpor/7669 výbor/7274 tovar/7005 papier/6934 tvar/6803 zámer/6439 dvor/6163→6166±2 scenár/6042 pomer/5599→5608
+7
−5
mier/5457→5551
+140
−59
odbor/5121 spor/5090 sever/4746 rozmer/4707 priemer/4619 úver/4326 humor/4190 motor/4062 úder/3799 zbor/3763 úkor/3573 vzor/3509 tábor/3491 požiar/3471 sektor/3416 r/3395 Inter/3823→3297
+310
−669
meter/3078 cukor/2989 faktor/2971 syr/2962 kláštor/2853 seminár/2630 vesmír/2604 záber/2566 televízor/2537 tanier/2501 r/2567→2438
+124
−434
(802/154969)

dvojica dve osoby al. veci ako jednotka: dvojica priateľov, ísť v dvojicipár (dvojica k sebe patriacich ľudí, zvierat, vecí): manželský pár, tri páry topánokdvojka: dvojka koníhovor.: duotandem: riaditeľ a jeho námestník tvoria vynikajúci tandem


málo 1. vyjadruje neurčité malé množstvo, nízky počet, rozsah a pod. (op. veľa, mnoho) • trochatrochu: zatiaľ má iba málo, trocha starostíneveľanemnoho: na predstavenie prišlo neveľa, nemnoho divákovkoľko-toľkoriedkohovor. poriedkozried. nedosť: jedla bolo riedko, poriedkoskromneposkromneskúpokniž. sporo: snehu napadlo skromne, poskromne, skúponiečodačovoľačočosi: zostalo nám iba niečo, čosi chlebaniekoľkohovor. pár: iba niekoľko, pár žiakov vedelo odpovedať na otázkuexpr.: máličkomáličičkomálinkomálilinkomálučkomálučičkomálunkomálulinko: má máličko, málinko priateľovexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinkuskromnučkoskromnunkoskromnulinkoštipkaštipkubyľkabyľkukvapkakvapkukvapôčku: nazbieral troška, trošička, trošinku jahôd; z koláčov si zobrala skromnučko; zjedol štipku, byľku zemiakov; vypil kvapku mliekaminimálnehovor. minimumexpr. pramálo (veľmi málo): na to nám zostane minimum, pramálo korúnprimálo (príliš málo): prišlo primálo záujemcovfraz.: za náprstokako kvapka v mori

2. vyjadruje okolnosť malej miery, malého rozsahu, malej intenzity a pod. (op. veľa, mnoho, veľmi) • trochatrochu: málo, trocha si pospalneveľanemnoho: roky ťažkej driny ho poznačili len neveľa, nemnohokoľko-toľko: ušlo sa mi iba koľko-toľkoneveľmineprílišzried. nedosť: je to neveľmi, nepríliš známa skladbaskromneposkromneskúpokniž. sporo: skromne, poskromne, skúpo osvetlená izbazľahka: zľahka sa usmialaslaboexpr.: biedneúbohomizerne: túto prácu platia slabo, biedne; celý život úboho, mizerne zarábalexpr.: máličkomáličičkomálinkomálilinkomálučkomálučičkomálunkomálulinko: máličko, málinko, málulinko sa zamračilexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinkuštipkubyľkukvapkukvapôčku: troška, trošička, trošinku si oddýchol; štipku, byľku sa mu uľaviloexpr. skromnučkoskromnunkoskromnulinko: skromnučko sa najedolnepatrnemizivominimálnehovor. minimumexpr. pramálo (veľmi málo): nepatrne, mizivo sa staral o rodinu; minimálne, pramálo ho to zaujímaloprimálo (príliš málo): primálo sa stará o rodinuchvíľuhovor. nezaveľa (krátky čas): chvíľu, nezaveľa si pospal

3. p. zriedkavo


niekoľkokrát vyjadruje opakovanosť deja v neurčitom počte; vyjadruje neurčitú násobenosť stavu, vlastnosti, spôsobu a pod. • niekoľko rázdakoľkokrátdakoľko rázviackrátviac rázhovor.: viacejkrátviacej ráz: už niekoľkokrát, niekoľko ráz, dakoľko ráz prišla neskoro; viackrát, viac ráz, viacej ráz som ho musel napomenúťniekoľkonásobneviacnásobne: spotreba vody sa niekoľkonásobne, viacnásobne zvýšila; dosiahli niekoľkonásobne, viacnásobne vyššiu produkciuhovor.: párkrátpár rázzopárkrátzopár ráz (naznačuje menší počet opakovanosti deja): (zo)párkrát, (zo)pár ráz mu pomohli v núdzi


niekoľko označuje obyč. menší neurčitý počet • dakoľkovoľakoľkokoľkosi: vzala si niekoľko, dakoľko korún navyše; pred domom stálo voľakoľko, koľkosi zvedavcovneveľanemnohoviacero: na konferenciu prišlo neveľa, nemnoho odborníkov zo zahraničiahovor.: párzopárkoľko-toľko: (zo)pár, koľko-toľko pomocníkov si ešte nájdemálo: iba málo domov zostalo nepoškodenýchtrochatrochuexpr.: troškatroškutrošičkatrošičkutrošíčkatrošíčkutrošinkatrošinkutrošilinkatrošilinku: v koši zostalo trocha, troška zemiakovdačoniečočosivoľačo (o veciach): našiel aj dačo, voľačo jahôd


pár ráz p. niekoľkokrát


pár1 p. dvojica


pár2 p. málo 1, niekoľko

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

párkrát i pár ráz čísl. nás. neurč. hovor. niekoľko ráz, niekoľkokrát, viackrát


pár ráz p. párkrát


pár1, -u, 6. p. -e, mn. č. -y m.

1. dve k sebe patriace veci: p. topánok, p. čižiem, dva p-y očí;

2. hovor. člen dvojice: to je môj pár

nemá, niet mu páru niet mu rovného;

3. záprah dvoch kusov dobytka: kúpiť p. volov, šesť párov koní;

4. dvojica muža a ženy; u zvierat samček a samička: manželský p., tanečný p.; p. holubov;

párik, -a m. zdrob. expr. k 3: mladý p., p. zajacov, hrdličiek


pár2 neskl. čísl. neurč. hovor. malé množstvo, niekoľko: za p. minút, pred p. rokmi, nevidno na p. krokov, prehovoril p. slov, dal mu pár po chrbte (úderov); kúpiť niečo za pár korún lacno; nár. od pár čias (Tim.) odnedávna

párik p. pár


pár i páru neskl.
1. neurč. čísl. csl malé množstvo niečoho, niekoľko: Páslo sa tam pár volou na ďaťeľiňe (Dol. Lehota DK); Ke_ca (konope) vitrhaľi, popostavovaľi sa a pár dňí postáľi (Detva ZVO); Prešlo iba eno pár rokou a zas sa ohem objaviu̯ (Lešť MK); Pár dní ostane u nás (Ratková REV); Hovadzí dobitek visekaľi na opci za pár korún (Podmanín PB); Zal si len pár tích najvaččích (jabĺk) (Mnešice NMV); Pékli celí tíden po pár chlebóf (Ružindol TRN); Kupce mi na tarhu paru jabluk pre dzeci! (Spiš. Štvrtok LVO); Buľi paru kravi na valaľe (Kokšov-Bakša KOŠ); Dobre uvareni ľekvar postoji i paru roki (Brezina TRB)
F. choďiľi do rúbaňi za pár šasu (Mur. Lehota REV) - na istý čas; biu̯ tam pár časú (Jablonové MAL) - istý čas; o paru časi (Orechová SOB) - zakrátko
2. v spoj. s ráz: Aj f Prahi som bou̯ pár razí (Králiky BB); Pár razi bou̯ aj u nás (Kokava n. Rim. RS); Paru razi prišol aj ku mňe (Markušovce SNV); Paru raz do ňich prišol a tag zochabil (Ratvaj SAB)


pár m. i pára ž.
1. csl dvojica k sebe patriacich ľudí: Máme päť párou vížinkárou (Košťany n. Tur. MAR); F kolesi tancuvali dva pári (Návojovce TOP); Tri pári buďemo (Betliar ROŽ); Dávali nám páleno, to bolo pou̯ litra na pár, žena mala dva deci a chlap tri (Súlovce TOP); No dze boli štiri pári, pet páróv žencóv, no tak si zaspiévali (Bučany HLO); Joźo s Kaśu su dobra para (Studenec LVO); Tedi u grofa robiľi žňivo dvanac pari z valalu (V. Kazimír TRB)
L. sadaľi zme si na pár (Mašková LUČ), každího povolali na pár (Lupoč LUČ), boli zme na pár (Bošáca TRČ), chodívalo sa na pár (Šurany NZ) - vo dvojici; sú pot pár (Čičmany ŽIL) - hodia sa k sebe; f pare sa voziť (Riečnica KNM) - spolu žiť
2. člen dvojice, partner: Už máš páru? (Hor. Lehota DK); Ftedi ňie tak choďiľi pár s párom ak teras (Dačov Lom KRU)
F. takého ďieučaťa aňi ňejest páru (Slov. Pravno MAR) - niet jej rovnej; ňebolo im pára (Čelovce MK), ňebulo jej pari na okoľici (Brezina TRB) - nebolo im (jej) rovného; ňemať páru pot slnkom (Rim. Píla RS) - nemať rovného; nemá páru na sveťe (Bobrovec LM), ňemá naďaleko páru (Bošáca TRČ), nemá páru celéj dedine (Lukáčovce HLO) - nemá rovného, nik sa jej nevyrovná; špivadz me tag znaľi, že nam pari ňebulo (Brezina TRB) - nik nevedel lepšie
3. csl záprah dvoch kusov dobytka; dva kusy zvierat: To bi bola pekná pára, tieto volki! (Dol. Lehota DK); Barance sa na váhu ňepredávaľi, aľe na páre (Detva ZVO); Dva pári voló dakoďi trímali (Rat. Bystré REV); Baba si kupela paru koňich (Riečnica KNM); Predala som tedi sto páróv kureňéc (Lapáš NIT); Jeu̯ jeden do miesta na troch pároch volech (Jablonové MAL); Každi daľi jeden par ofcoch (Fintice PRE); Para voli stala sto bankovki (Kokšov-Bakša KOŠ); para koňi (Studenec LVO); para volof (Smižany SNV)
4. párenie (zvierat): Tá červénka, že to bolo s páru, že to nékerá svina lebo kanedz má u seba a ke_ca stíkli, že to aj tí svine dostali (Ružindol TRN)
5. dve k sebe patriace veci: Mám dva pári topánok (Bobrovec LM); Edon pár čížem, to vitríme za pädž rokó (Brusník REV); Mosín už dad noví pár (remencov) (Trakovice HLO); Ešče tedi sa hrózni vázali, robili sa páre, potom si to poviešali (Vajnory BRA); Mal ľem dva pari topanek (Dl. Lúka BAR); para topankoch (Studenec LVO)
6. jedna vec z dvoch k sebe patriacich vecí: De je pár ot tejto čižmi? (Lukáčovce HLO); párik m. zdrob. expr. k 1, 3: Hrali sa o páriki, sedli si po páre chlapedz z ďieušaťom (Mur. Dl. Lúka REV); S tíh našíh dzecí bi ból pekní párik (Bošáca TRČ); Šes tejžňovej prasťe sa odlúčile nadobre, krem toho párika, čo zostáu̯ pre nás g roku (Čelovce MK)


páru p. pár

páriček, párik p. pár


pár m, pára ž
1. dvojica tvoriaca celok: každy towaryss ma mystrovy každy den piet parov strevicz ussity (CA 1556); štyri kone wzaly, totižto dwa parj za dnich (LEVOČA 1611 E); perly, ktere sem na krku mem nosiwala, a geden par na ussich (ORLOVÉ 1694); za czitronou parou 15 f 3 (RUŽOMBEROK 1761); všecko pár svúj žáda (BR 1785)
F. čo sme haje mali pekne, takže jim v Orave pary nebolo (KRUŠETNICA 1776) takých nebolo
2. manželská dvojica: negswetegssa para manzeluw bila Joseph a Maria (SJ 1765); keď vidím pár s párem sem tam chodiť, od bolesti nevím, čo mám robiť (AD 18. st); párny2 príd k 1: dialektik podobne z podobnimy a parne z neparnymy znassa (KoB 1666); iuges: yárma gedného párne (KS 1763); compar aptus ad par: párny (PD 18. st)
L. geden s tich rowassow - parny pri sebe zaderzy ((LEVOČA) 1785) druhý rováš, na kt. je rovnako zárezom zaznačená dlžoba ako na origináli; me drobné djtky, které wčil opausstjm, dwe párné syrotky (PoV 18. st) súrodenci chlapec a dievča; -ik m expr:
L. manželstva umrlý p. o zomretom členovi z manželského páru: napomjnagu wdowcuw a wdowi, aby na swug umrlý párik nezabudly; wdovcum a wdowám slussj dat noworočnj dar, (aby) gjm zarmutek pro stracenj sweho manželstwa parik od srdca odehnal (SlK 1766-80); páriček m expr
L. tak sa mi widelo, gakobi k tomu ten negswetegssy pariček priwolil a tu istu mogu službu prigal (MS 1758 náb) o Márii a Jozefovi; pár i neskl čísl neurč vyj. neurčitý počet, niekoľko: pan Szeghy dawsse masstale stare rozburaty a nowe pred parma rokmy postawity (T. DVORY 1756) po par rokoch gišel pastier ze statkom na pašu (B. ŠTIAVNICA 1776 E); zaft z magoranku do ussj hučacich par kapky naliti (PR 18. st)


párny2 p. pár

Pár Pár
para
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) para
G (bez) pary
D (k) pare
A (vidím) paru
L (o) pare
I (s) parou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) pary
G (bez) pár
D (k) parám
A (vidím) pary
L (o) parách
I (s) parami

pár
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) pár
G (bez) páru
D (k) páru
A (vidím) pár
L (o) páre
I (s) párom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) páry
G (bez) párov
D (k) párom
A (vidím) páry
L (o) pároch
I (s) pármi

Zvukové nahrávky niektorých slov

iba na pár vierst que de quelques verstes
mať pár týždňov pokoj aurai quelques semaines de repos
pár kostí a handier quelques os et des chiffons
pár krokov dopredu, potom quelques pas en avant, puis
pár krokov od riečky quelques pas du rio
pár mesiacov som bol quelques mois je fus
streliva a pár zbraní quelques munitions, quelques armes
vymenili si pár slov échangèrent quelques mots de
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu