Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn subst

pálčivý príd.

1. páliaci, horúci: p-é slnko

2. (o bolesti) prenikavý, silný

3. naliehavý: p. problém;

pálčivo prísl.: rana p. bolí;

pálčivosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
pálčivý; pálčivo prísl.; pálčivosť ‑i ž.

pálčivosť -ti ž.

pálčivosť -ti ž. 1. (i v čom, na čom) ▶ telesný pocit pripomínajúci dotyk s niečím horúcim; silná pálivá bolesť (často v dôsledku ochorenia), pálenie: p. v hrudi, v ústach; p. kože, slizníc; p. na chodidlách; p. a bolestivosť pomaly ustupujú; V hrdle pocítil pálčivosť a vedomie sa mu začalo zahmlievať. [K. Lászlová]
2.veľmi intenzívne prežívaný (až bolestný) pocit, ťažko ovládateľný vôľou: p. hroznej krivdy; skryť, utíšiť p. túžby; osvieženie proti pálčivosti vášní; s trpkou pálčivosťou si uvedomoval, že má trojitý dohľad
3. ▶ vlastnosť toho, čo má silný účinok na zmysly ako pri dotyku s niečím horúcim; syn. ostrosť, pálivosť, štipľavosť: sila a p. surového cesnaku; p. niektorých lacnejších koňakov; znížiť p. cibule; papája obsahuje veľké množstvo čiernych zŕn, ktoré sú nepožívateľné pre svoju p.; Vedel som, že vydržím, nevedela to tá feferónka. Pálčivosť dosiahla bod, v ktorom som mal dosť. [Slo 2002]
4. publ. ▶ vlastnosť al. stav toho, čo vyžaduje nutné, neodkladné riešenie, okamžité konanie, akútnosť, naliehavosť: p. situácie, problému; spoločenská p. témy; Veľmi rýchlo som si však uvedomila, že relatívne normálny beh života v našich mikrosvetoch nič nemení na pálčivosti otázok. [DF 2001]
5. trochu kniž., zried. ▶ silné, prenikavé, sústredené pôsobenie tepla, pálenie: p. ohňa; utiahnuť sa pred pálčivosťou slnka; tú p. zmierňujú oblaky, dažde, búrky

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

pálčivý príd.

1. horúci, páliaci: p-é slnko (Smrek); p. blesk (Jil.);

2. prenikavo bolestivý: p-á bolesť; p-é rany (Fr. Kráľ); pren. p-á ľútosť (Bod.);

3. expr. naliehavý: p. problém, p-á otázka, p-é starosti;

pálčivo prísl.: p. bolieť;

pálčivosť, -ti ž.


žhavý príd. (čes.) kniž. žeravý; horúci, vrelý, pálčivý, ohnivý: ž-é uhlíky (Ráz.); ž-é slunce (Kuk.); ž. pohľad (Tim.); ž-á túžba (Jes-á); žhavo prísl. žeravo; horúco, vrelo, pálčivo, ohnivo; žhavosť, -ti ž. žeravosť; vrelosť, pálčivosť, ohnivosť

pálčivosť ž. expr. zried. horúčava, páľava: Robel na té pálčivosťi a do večera (Málinec LUČ); Takéj pálčivosci už dávno ňebolo! (Bošáca TRČ)

pálčivosť
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) pálčivosť
G (bez) pálčivosti
D (k) pálčivosti
A (vidím) pálčivosť
L (o) pálčivosti
I (s) pálčivosťou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) pálčivosti
G (bez) pálčivostí
D (k) pálčivostiam
A (vidím) pálčivosti
L (o) pálčivostiach
I (s) pálčivosťami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu