Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj subst

otrok -a mn. -ci m.

1. v otrokárskom zriadení bezprávny človek ako vlastníctvo otrokára; človek v takomto postavení aj v iných obdobiach: starovekí o-i; obchod s o-mi

2. expr. človek celkom ovládnutý niečím, závislý od niekoho: o. zvyku, vášne; stal sa ženiným o-om

robiť ako o. ťažko;

otrokyňa -e -kýň ž.;

otrocký príd.: o-é zajatie; expr.: o-á práca ťažká; o-á závislosť, poslušnosť bezvýhradná; o. preklad doslovný;

otrocky prísl.;

otrockosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
otrok ‑a mn. ‑ci m.; otrokyňa ‑e ‑kýň ž.; otrocký; otrocky prísl.; otrockosť ‑i ž.

otrokyňa -ne -kýň ž.

otrok -ka pl. N -oci G -kov m. 1. hist. ▶ (v staroveku, v otrokárskej spoločnosti) bezprávny človek, ktorý je v úplnom, neobmedzenom vlastníctve otrokára; človek v takomto postavení aj v iných obdobiach: egyptskí otroci; obchod, trh s otrokmi; vzbura, povstanie otrokov; predávať otrokov; obyvatelia ostrova čiernej pleti sú potomkovia bývalých otrokov privezených z Afriky
2. práv. al. publ.kto je niekým (násilne) zbavený osobnej slobody, závislý, neslobodný človek: novodobí otroci ľudia zbavení osobnej slobody nútenou prácou bez možnosti odísť, obete obchodovania s ľuďmi; luxusný tovar vyrobený novodobými otrokmi; Humanitárne organizácie upozorňujú, že rebeli za posledných päť rokov uniesli 20-tisíc detí, ktoré nútia bojovať alebo slúžia vojakom ako sexuálni otroci. [Sme 2004] ktorí sú prinútení poskytovať sexuálne služby
3. expr.človek celkom ovládnutý niečím, závislý od niečoho: o. žiadostivosti, nenávisti; byť otrokom formy príliš sa pridržiavať zaužívaných pravidiel, noriem; je otrokom svojho zvyku ktorého sa nevie zbaviť; nikto nie je otrokom času, to je ilúzia; možno je otrokom fľaše závislým od alkoholu; Nie som otrokom peňazí a k životu nepotrebujem veľa. [Sme 2009]
fraz. hrdlačiť ako otrok pracovať veľa, ťažko a za málo peňazí; robiť ako otrok ťažko, namáhavo pracovať; robiť niekomu otroka nechať sa opakovane a nedôstojne zneužívať; urobiť z niekoho otroka úplne si niekoho podmaniť, podriadiť, veľmi zle, nedôstojne s niekým zaobchádzať
otrokyňa -ne -kýň ž.: prepustiť otrokov a otrokyne na slobodu; Dievčatá chcú byť samy sebou a nie otrokyňami vlastného úspechu. [InZ 1998]sexuálne otrokyne ženy násilne zbavené osobnej slobody a prinútené poskytovať sexuálne služby, obete obchodovania s ľuďmi


otrokyňaotrok

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

otrok, -a, mn. č. -ci m.

1. v otrokárskom a feudálnom zriadení človek pozbavený všetkých práv, majetku a výrobných prostriedkov (bol vlastníctvom otrokára, ktorý ho mohol predať i zabiť): obchod s o-mi, predávať o-ov

expr. robiť, drieť, žiť ako o. vo veľmi ťažkých podmienkach;

2. expr. kto úplne podriadi svoju vôľu niekomu al. niečomu, človek úplne závislý od niekoho, od niečoho: je o-om svojho zvyku; o. svojich vášní; Pašovatelia boli otrokmi svojho remesla. (Urb.);

otrocký príd.

1. týkajúci sa otroka, typický pre otroka: o-á práca, i pren. veľmi ťažká, úmorná, nadľudská; o-é poníženie (Jégé)

o-é jarmo, o-é putá stav, položenie otroka, pren. poroba;

2. expr. bezvýhradný, úplný, absolútny: o-á vernosť, poslušnosť, poddanosť, o-á závislosť; o. zvyk ktorého sa nemožno zbaviť;

3. expr. presne napodobňujúci, kopírujúci, doslovný: o. preklad, o-é kopírovanie, napodobovanie;

otrocky prísl.;

otrockosť, -ti ž. bezvýhradná oddanosť, závislosť, podriadenosť;

otrokyňa, -ne, -kýň ž.


otrokyňa p. otrok

otrokyňa
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) otrokyňa
G (bez) otrokyne
D (k) otrokyni
A (vidím) otrokyňu
L (o) otrokyni
I (s) otrokyňou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) otrokyne
G (bez) otrokýň
D (k) otrokyniam
A (vidím) otrokyne
L (o) otrokyniach
I (s) otrokyňami
otrokyňu, ktorá sa narodila v močaristej esclave marronne, née dans

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu