Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn hssj subst priezviská

oráč -a m. kto orie (pluhom)

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
oráč ‑a m.

oráč -ča pl. N -či m.

oráč -ča pl. N -či m.kto orie pôdu: o. skladá z voza pluh a brány; oráči už obrábajú zem; na jar vidno oráčov ísť na pole; Oráč nevšímavo orie ďalej, pastier si píska. [L. Ballek]

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

oráč, -a m. kto orie pôdu pluhom: Oráči kráčali za pluhmi. (Fr. Kráľ)

oráč m. csl kto orie pluhom: Oráči idú do poľa a já doma (Zuberec TRS); Ked vindú oráči na role, jar už je tu (Trakovice HLO); Oradž už ore (Stanča TRB)
F. kebi ňebolo oráčóv, ňebolo bi boháčóv (Bošáca TRČ) - o dôležitosti roľníckej práce

oráč m
1. kto orie pôdu pluhom: Hrabovskemu, kdy stawal po niekolik dni nad oraczmi, kdy vhory preorawali, dano d 21 ((TRENČÍN) 1587); k panu richtarowi na oraczou farskich i na pana služniho piwa (S. ĽUPČA 1666); oráč preoráwa zemi lemessem (:radlem:) a čryslem (:krogidlem:) (OP 1685); kdy meske zeme preorawaly no 18 pluhy, daly tym oračom na bryncu d 40 (KRUPINA 1706); orača na den po 2 rimske platili sme (SIHELNÉ 1776 LP)
2. kto obrába pôdu, roľník, sedliak, poľnohospodár: agricola: oracž (PG 1656); oracž gest, kterj rolu dela, duchodkem roczneg urodi se žiwj (KoB 1666); orač naschwal neha roli dwa neb trj leta neb wjce vhorem ležati weda, že gjm to nevsskodj, ale že bude vrodnegssj (ZA 1676); orač prweg nežli ze sweho pole užitek zbjrati chce, musy pilne na poli pracovati (FK 1760); agricola: sedlák, oráč (CL 1777)
F. oráč o pluhéch a švec o botách vždi mluvíva (BR 1785); chcess-li gisti masný koláč, musys býti pilný oráč (StN 1786) bez práce nie sú koláče; -i, -ový príd k 1: georgicus: oráčy, oráčowy (KS 1763); -sky príd k 1: galerita: sskrowánek (:wták:), cepičkowy wtácek, oračsky wták; glebani boves: sylné oračké (!) wolj (KS 1763); k 2: zanedbalé wyvčenj kraganůw w oráčských prácách (ŠkD 1775) poľnohospodárskych;
x. pren my (apoštoli) sme pomocnjci božj, wy (Korinťania) ste práca oračská, postawenj božj ste (KB 1756) my pracujeme duševne, vy manuálne


oráčový, oráčsky p. oráč

oráč
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) oráč
G (bez) oráča
D (k) oráčovi
A (vidím) oráča
L (o) oráčovi
I (s) oráčom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) oráči
G (bez) oráčov
D (k) oráčom
A (vidím) oráčov
L (o) oráčoch
I (s) oráčmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko ORÁČ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 81×, celkový počet lokalít: 18, v lokalitách:
VYŠNÝ ŽIPOV, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 31×;
ČIERNE NAD TOPĽOU, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 6×;
BANSKÁ BYSTRICA, okr. BANSKÁ BYSTRICA – 5×;
NAD JAZEROM (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 5×;
HUMENNÉ, okr. HUMENNÉ – 4×;
PREŠOV, okr. PREŠOV – 4×;
SOĽ, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 4×;
VRANOV NAD TOPĽOU, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 4×;
MICHALOVCE, okr. MICHALOVCE – 3×;
NIŽNÝ KRUČOV, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 3×;
HERMANOVCE NAD TOPĽOU, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 2×;
HLBOKÉ NAD VÁHOM (obec BYTČA), okr. ŽILINA (od r. 1996 BYTČA) – 2×;
JUH (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 2×;
ZÁPAD (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 2×;
HANUŠOVCE NAD TOPĽOU, okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 1×;
HENCOVCE (obec VRANOV NAD TOPĽOU), okr. VRANOV NAD TOPĽOU – 1×;
OSADNÉ, okr. HUMENNÉ (od r. 1996 SNINA) – 1×;
POVAŽSKÁ BYSTRICA, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA – 1×;
onoho, ale na oráča tel, mais au laboureur
oráči a iní pastieri laboureurs et d'autres bergers

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu