Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn subst

oplan -a m. pejor. podliak, naničhodník (obyč. v nadávkach);

oplanský príd.: expr. oplan o.;

oplanstvo -a -tiev s.

1. iba jedn. k oplan

2. podlý skutok;

oplanisko -a -nísk s. i m. zvel.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
oplan ‑a m.; oplanský; oplanstvo ‑a ‑tiev s.; oplanisko ‑a nísk/‑niskov s. i m.

oplan -na pl. N -ni m.

oplan -na pl. N -ni m. pejor.človek so zlými charakterovými vlastnosťami a bez morálnych zásad (často ako nadávka); syn. naničhodník, ničomník: odporný, podlý o.; nadával mu do oplanov; Ej, že ťa vidím, ty oplan, ničomník! – pustil sa krčmár do chudáka. [O. Sliacky]; Tí oplani by si boli na mieste zaslúžili poriadnu bitku. [V. Krupa]oplanisko -ka pl. N -ká G -nísk s. i -ka pl. N -kovia G -kov m. zvel.: jeho syn je rozmaznané o.; to mohol urobiť len dáky o.!

naničhodník pejor. naničhodný človek (často v nadávkach) • pejor. ničomníkpodliakpejor. zried. podlina (Jesenská)oplanexpr.: lumplumpákdarebákmizerákpaskudapaskudníklotormrchamrchavecmršinaneosožníkžobrákbezbožníkšpinašpinavecledačinaledačolapikurkárpohanplaninapliagapekný vtákzgerbahovor. expr. anciáštrocha pejor.: lapajlaganpejor.: niktošmamľasobšivkáršklbanpľuhapľuhákpľuhavecpľuhavníkvšivákgalganbitangsmradhnusobahnusákhnusotahnusníkhovor. pejor.: vagabundpapľuhgaunernepodarenecnevydarenecnepodaroknezdarníkpejor. zried. nezdareneckniž. nehodníkhrub.: sviňakurva


oplan p. naničhodník, podliak


podliak podlý človek (často v nadávke) • nehanebníkexpr.: darebáklumplumpáklotoršpinavecšpinapejor.: naničhodníkničomníknehanblivecmizeráksmradhnusobahnusotahnusákhnusníkoplanniktošpejor. zried. podlina (Jesenská)hovor. pejor. gaunerexpr. zried.: ohavníkohavecodporníkhrub.: sviňakurva

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

oplan, -a m. expr. zlý, ničomný človek, naničhodník, ničomník, podliak; nadávka takémuto človeku: Ešte je malý a už je oplan. (Tim.) Bože môj, a deti, nie ti je ich ľúto, ty oplan? (Skal.);

oplanský príd.: expr. oplan oplanský (Jes-á) nadávka;

oplanstvo, -a, -tiev str.

1. (bez mn. č.) vlastnosť oplana, ničomnosť, naničhodnosť;

2. zlé, podlé konanie, podlé skutky: Lidnovský páchal zväčša samé oplanstvá. (Heč.);

oplanisko, -a, mn. č. -á/-ovia str. i m. zvel. expr.

oplan m. strsl, zsl pejor. naničhodník, podliak, leňoch: Oplanon sa pridau̯ (Kalinovo LUČ); Počkaj, ti oplan, vet ti dostaneš! (Rochovce ROŽ); Pre takého oplana sa ňebuďeš sužovaťi, keť ťa tag ňehau̯ (Bánovce n. Bebr.); Vieš, čo mi ten oplan spraveu̯? - Pusťeu̯ kravi do našeho polouňíka! (Návojovce TOP); Ten muoj šimeľ je strašní oplan, kej sa mu ňechce, ňecahá! (Prosné PB); oplanský príd.: Oplan jeden oplanskí, slami krížom ňepreloží! (Koniarovce TOP)

oplan
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) oplan
G (bez) oplana
D (k) oplanovi
A (vidím) oplana
L (o) oplanovi
I (s) oplanom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) oplani
G (bez) oplanov
D (k) oplanom
A (vidím) oplanov
L (o) oplanoch
I (s) oplanmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu