Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
⇄
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018.
-tá
/
215496±18
12.04
:
participoidy (pasívne) ž. N sg. 1. st.
23962
uzavre
tá
/
1550
použi
tá
/
1201
prija
tá
/
1121
skry
tá
/
1106
zvyknu
tá
/
1050
rozhodnu
tá
/
875
napä
tá
/
730
pokry
tá
/
620
ukry
tá
/
611
obsiahnu
tá
/
544
postihnu
tá
/
515
poskytnu
tá
/
496
opi
tá
/
464
opre
tá
/
452
spomenu
tá
/
444
posadnu
tá
/
431
navrhnu
tá
/
428
zahrnu
tá
/
404
nabi
tá
/
395
nedotknu
tá
/
376
zauja
tá
/
368
zabudnu
tá
/
368
dosiahnu
tá
/
366
zamknu
tá
/
353
dohodnu
tá
/
350
zavre
tá
/
332
kry
tá
/
320
rozvinu
tá
/
303
doja
tá
/
302
využi
tá
/
301
rozbi
tá
/
300
vyvinu
tá
/
263
usta
tá
/
258
dotknu
tá
/
235
vystre
tá
/
198
ukradnu
tá
/
194
zakry
tá
/
190
vychudnu
tá
/
190
nevyuži
tá
/
184
vzniknu
tá
/
170
prikry
tá
/
167
mle
tá
/
166
stiahnu
tá
/
154
(81/
4117
)
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
opitá
a
veľmi
nešťastná
≈
saoule
et
très
malheureuse
opitá
,
to
je
možné
≈
grise
,
c'
est
possible
veľmi
opitá
a
veľmi
≈
très
saoule
et
très
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
ale
opitá
som
sa
≈
ale
opilá
jsem
se
na
zem
opitá
Katalin
≈
na
zem
opilá
Katalina
opitá
som
sa
bála
≈
opilá
jsem
se
bála
opitá
,
“
v
Slávikovom
hlase
≈
opilá
,
“
v
Slavíkově
hlase
pľuje
na
zem
opitá
≈
plive
na
zem
opilá
si
opitá
,
“
v
Slávikovom
≈
jsi
opilá
,
“
v
Slavíkově
sporáku
ako
opitá
a
≈
plotně
jako
opilá
a
ubije
,
ale
opitá
som
≈
ubije
,
ale
opilá
jsem
...
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
byť
opitá
,
lebo
teraz
≈
be
drunk
,
because
now
opitá
,
lebo
teraz
,
keď
≈
drunk
,
because
now
when
opitá
žena
sa
ani
≈
drunken
woman
did
n't
príliš
opitá
,
aby
cítila
≈
too
drunk
to
feel
zaparkovala
opitá
a
potom
≈
parked
while
drunk
,
then
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu