Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ogs sssj sss ssn hssj priezviská

opálený -ná -né príd.

opálený -ná -né príd.ktorý má obyč. pôsobením slnka stmavnutú pokožku, hnedý, zhnednutý od slnka: o. krk, dekolt; opálená tvár; do bronzova opálená pokožka; z dovolenky sa vrátili opálení, plní slnka; natiera si opálené plecia; Telo je opálené do hneda, pokožka sa na prudkom slnku leskne. [P. Jaroš] ▷ ↗ i opáliť

opálený ktorý má stmavnutú pokožku od slnka; ktorý má hnedú farbu od slnka • ohorený: z dovolenky sa vrátil krásne opálený, ohorený; opálené, ohorené rukyhnedýzhnednutýbronzový (dohneda opálený): hnedá, zhnednutá tvár (od slnka)čierny (veľmi opálený): prišiel od mora čierny ako černochhovor. chytený (od slnka): chvíľu bol na slnku a už je chytenýnár. uhorený: uhorené líca

opálený príd. ohorený, stmavnutý od slnka: Trochu sa ukáže na súnku a už_e opálení (Skalka n. Váh. TRČ); Už v júňi zme boľi opáľení od roboti na roľi (Rajec. Lesná ŽIL); opálení chlap (Bošáca TRČ)

opálený príd
1. plameňom popálený na povrchu, obhorený: pry gedli opaleneg kopecz gest wizdwiženi (ORAVA 1667 MŽ); prissiel pan Eördog Istwan do humna swedkouho z kigom čjernym, opalenjm (LACLAVÁ 1718); semicombustus: napúl spálený, opálený; ustrigo: opálená rez čierna (KS 1763); titio: uhasene neb opalene poleno (ML 1779); (vojaci) skrze plamen w poli opaleňj (!) žalostne kričeli (PT 1796);
x. pren dusse gegich (hriešnikov) w pekle zawrene, opalene kwýla, wolagj (SK 1697)
2. majúci od slnka zhnednutú pokožku; solatus: obhoraly, od slúnka opáleny (KS 1763); (žena) od horučosti slunce černá a opálena (VP 1764)
3. poškodený, spálený mrazom: (Telemach) gako spaňjlj kwjtek mrazem opalenj zwadl (PT 1796); sam gsem ga tež prawe prjljss vzmareny, gako strom zeleny mrazem opaleny (Pie 18. st)
P. atpn Balaz Opaleny (ŽARNOVICA 1577 E); Daniel Opaleny (B. ŠTIAVNICA 1613)

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko OPÁLENÝ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 102×, celkový počet lokalít: 30, najčastejšie výskyty v lokalitách:
SLEPČANY, okr. NITRA (od r. 1996 ZLATÉ MORAVCE) – 18×;
ZLATÉ MORAVCE, okr. NITRA (od r. 1996 ZLATÉ MORAVCE) – 13×;
PRIEVIDZA II-PÍLY (obec PRIEVIDZA), okr. PRIEVIDZA – 6×;
RUŽINOV (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 5×;
CHRENOVÁ (obec NITRA), okr. NITRA – 4×;
NOVÉ ZÁMKY, okr. NOVÉ ZÁMKY – 4×;
STARÉ MESTO (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 4×;
ČEĽADICE, okr. NITRA – 3×;
HANDLOVÁ, okr. PRIEVIDZA – 3×;
JAKUBOVANY, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – 3×;
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu