Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

ohnivo1 -a -nív s. článok reťaze: železné o.;

pren. o. vo vývine spojivo;

ohnivový príd.;

ohnivko -a -viek s.

1. zdrob. k ohnivo

2. ohnivo: o. reťaze


ohnivý príd.

1. vyžarujúci, pochádzajúci z ohňa: o. lúč, blesk; o-é jazyky plameň

2. horúci, pálivý: o-é leto

3. rozohňujúci, silný: o-á pálenka

4. červený ako oheň: o-é vlasy

5. vášnivý, náruživý, temperamentný: o. tanečník, o-á reč;

ohnivo2 prísl. k 4, 5: o. sfarbený; o. ľúbiť;

ohnivosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ohnivo ‑a ‑nív s.; ohnivový; ohnivko ‑a ‑viek s.
ohnivý; ohnivo prísl.; ohnivosť ‑i ž.

ohnivo -va ohnív s.

ohnivo 2. st. -vejšie prísl.

ohnivo1 -va ohnív s. tech.článok reťaze, oko: masívne železné ohnivá; pretrhnuté o. reťaze; o. so skrutkou; pren. Reťaz kontinuity života naberala nové ohnivá. [Š. Žáry]

ohnivo2 2. st. -vejšie prísl. 1. ▶ s veľkým zápalom, so silným citovým zaujatím, zanietením, oduševnene, zápalisto: o. rečniť, diskutovať; o. obhajovať svoju pravdu, predstavu; o. a razantne presadzovať svoj názor; k svojej viere sa o. hlásil; gestikulovali čoraz prudšie a ohnivejšie; Neviem kázať tak ohnivo ako kazateľ Rybár Fischer, ale čo si pomôžem? [A. Hykisch]
2. ▶ s veľkou vášňou, prudko, živelne, vášnivo, náruživo: o. sa milovať; bozkávali sa čoraz ohnivejšie
3. ▶ majúc výraznú, žiarivú farbu červených al. oranžových odtieňov pripomínajúcich oheň; so žiarivosťou ohňa, výrazne: o. červené ústa, šaty; o. ryšavé vlasy; o. sfarbená večerná obloha; vrcholky hôr o. žiarili v zapadajúcom slnku
4. ▶ s výrazne ostrou, štipľavou chuťou: o. ostrý likér; o. štipľavá paprika; korenie chutí o.

časť niečo z celku: horná časť dediny, rozdeliť niečo na tri častidiel: prvý diel filmudielec (zložitejšia, väčšia časť niečoho): stanový dieleczväzok (samostatná časť väčšieho súboru): prvý zväzok slovníkačiastka: čiastky rokapodiel (časť celku pripadajúca na jednotlivca al. skupinu): dostať svoj podielkvóta (pomerná časť): finančná kvótasúčasťsúčiastka: súčasť, súčiastka oblečeniakus: kus chlebačlánok: článok reťazeohnivoohnivko (časť reťaze): železné ohnivkáetapa: vývinová etapaoddiel: oddiel knihykapitolazastar. artikul (časť niečoho, napr. zákona) • arch. hlava (samostatná časť knihy, spisu a pod.): záverečná kapitola, hlavapasážkniž. pasus (časť slovesného al. hudobného diela): zaujímavá pasáž poviedkypartia: partia symfóniestať (ucelená časť väčšieho textového celku): úvodná stať knihyepocha (obsiahla ucelená časť umeleckého diela): film vo dvoch epocháchvýňatok (časť vybratá z textu, z hudobného diela): výňatky z operyhud. veta (samostatná časť cyklickej hudobnej skladby) • zlomokfragment (malá časť celku, neúplná časť umeleckého diela): zlomok sekundy, zlomok legendy, fragment eposuútržok: útržky rozhovorukniž. úlomok: úlomky vietukážka: predniesť ukážky z dielakniž. výsek (vymedzená časť): výseky zo životakniž. výrez: výrez zo skutočnostizastar. výlomok: výlomky z Jánošíkaúryvok: úryvky z listuzložka (jedna z častí tvoriacich celok): chemická zložka pôdyprvokelement (najjednoduchšia časť celku): stavebné prvky, rozložiť niečo na elementyodb. komponent: komponenty zlúčenínúsek: úsek cestyrajónkniž. región (časť priestoru, územia): poštár obišiel svoj rajónsektor (časť hospodárskeho, územného a pod. celku): družstevný sektor, rozdeliť územie na sektoryštvrť (časť mesta): vilová štvrťhovor. zastar. táľ (časť role) • odb. segment: textový segment


ohnivo 1. jeden z krúžkov reťaze • ohnivkočlánok: ohnivo, ohnivko, článok reťazezried. ohnivce

2. p. puto


puto čo spája, zbližuje • zväzokspojivo: príbuzenské, priateľské puto, spojivo; príbuzenský, priateľský zväzokzastar. väzivo (Kukučín)kniž. most: hudba bola mostom medzi nimikniž. ohnivo: ohnivo lásky

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ohnivo, -a, -nív str. článok, krúžok na reťazi: Držali tuho, sťa na reťazi ohnivá. (Kuk.);

pren. spájajúci článok, prostriedok, spojivo: Lebo čo je tuhšie ohnivo: láska a či sľub, sľub bez lásky? (Kuk.);

ohnivko, -a, -viek str. zdrob. ohnivkový príd.;

ohnivce. -ca, -viec str. zdrob.


ohnivý príd.

1. rozžeravený, rozpálený, žeravý, horiaci: o-á strela, iskra, fakľa, o. stĺp, o-é železo; o-á guľa o slnku; o. dážď napr. o ohňostroji; pren. o. kôň o vlaku; o. drak o vojne; behá ako o-á strela prudko, rýchlo; o-é jazyky a) o šľahajúcom plameni, ohni; b) útočné, štipľavé reči; expr. aby ťa ohnivá reťaz opásala! (Fr. Kráľ) výraz používaný pri rozhorčení, pri kliatí; prišiel princ na o-om koči (v rozprávkach) v plameňoch;

2. horúci, pálivý; žiariaci: o. júl, o-á páľa; o-é svetlo;

3. červený ako oheň, ohnivočervený, jasnočervený, krikľavočervený: o-á farba, o-á šatka, o-á ruža; o-é vlasy; geol. o. opál; bot. fazuľa o-á;

4. spôsobujúci pálenie, rozohňujúci, rozpaľujúci, hrejúci: o-á pálenka, o-é víno;

5. plný nadšenia, zápalu, oduševnenia, vášnivý, náruživý: o. hráč, o. rečník, o-é dievča, o-á duša; o. zrak žiarivý; o-é oči prenikavé;

do ohniva: rozpáliť do o-a do žerava;

ohnivo prísl.

1. zápalisto, oduševnene, nadšene; vášnivo, náruživo: o. rečniť, hovoriť, o. ľúbiť dakoho;

2. jasno, žiarivo: o. ultramarínový (Al.);

ohnivosť, -ti ž. vášnivosť, oduševnenie, nadšenie


žhavý príd. (čes.) kniž. žeravý; horúci, vrelý, pálčivý, ohnivý: ž-é uhlíky (Ráz.); ž-é slunce (Kuk.); ž. pohľad (Tim.); ž-á túžba (Jes-á); žhavo prísl. žeravo; horúco, vrelo, pálčivo, ohnivo; žhavosť, -ti ž. žeravosť; vrelosť, pálčivosť, ohnivosť

ohnilo p. ohnivo


ohnivo s. (ohňilo) článok reťaze: Reťas sa skladá z ohňíl (Tek. Trsťany LVI); Ťažalo sa dáva ľen pri bráňeňí a na tom sa zo šťiri ohňivá švorca (Detva ZVO); Rostrhlo sa mu ohňilo na reťazi (Martin n. Žit. ZM); ohňivo (Ploštín LM)
L. ohnivá hamovníkové, napásové (V. Grob MOD), okruhle ohňivo, štirihranate ohňivo (V. Šariš PRE), mašinovie, cigánske ohňivo (Valaská BRE) - druhy ohniviek podľa tvaru, veľkosti a použitia
F. taki som lačni, žebi som źid i ohňivo (V. Šariš PRE), zedél bi aj ohňivá (Bošáca TRČ) - je veľmi hladný; pažravý; ohnivový príd.:
L. ohňivovie kľiešťe (Párnica DK) - kliešte s ohnivom

ohnivo1 s kresadlo, nástroj na rozkresanie ohňa: ignitabulum: ohniwo aneb křesiwo (DQ 1629); -ko1 dem: igniarium: kresywko, kresadlo, ohnjwko (KS 1763)

ohnivo2 s článok, krúžok na reťazi: item nezawarenych ohnyw gedenast d 22 (ŽILINA 1619); dal sem retiaz take na 92 ohniwa vrobyty (ZVOLEN 1651); od zwarenia ohniwa na retazy (RADVAŇ 1702); pri studny wedro ze trema zeleznima obrucamy, oblukem a trema ohniwy (BÁNOVCE n. B. 1733); 3 ohniwa na zdrssky birossowi konskemu urobel (M. KAMEŇ 1796); -ko2, -ce dem: gedna retes zlata, ohniwecz w njeg 55 (UHROVEC 1609); geden zlatý pas, w kterem gest ohniwek a kusuw no 108 (PRAZNOV 1630); pas na strieborneg tkaniczy z retiasku kratku, na kterem se nachody ohnywyecz osemnast (TRENČÍN 1646); ohniwko na oracu obruc birossowy Podhragyczkemu sprawel (M. KAMEŇ 1796)

ohnivo
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) ohnivo
G (bez) ohniva
D (k) ohnivu
A (vidím) ohnivo
L (o) ohnive
I (s) ohnivom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) ohnivá
G (bez) ohnív
D (k) ohnivám
A (vidím) ohnivá
L (o) ohnivách
I (s) ohnivami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu