Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

hssj

odtáčať p. odtočiť odtad, odtade, odtáď prísl
1. odkazuje na uvedené miesto ako na miestne východisko deja, odtiaľ, stadiaľ: ten duom y take ginssy wieczy pan ma propustiti wedle sedlaczkeho woleni, a gestli to neudiela, on odzene y z druhym odtad (ŽK 1473); wie-ly (svedok), ze roku 1753 w zime Morecz Jano w hagi drewo rubal, (ktoré) ottad wiwiezol (KOLÁRE 1755); (kto sa chce utopiť) nech sa utopi, nech sa zalege, ga ho odtat newitahnem (MS 1758)
2. vyj. miesto, z ktorého niekto al. niečo pochádza, z toho miesta, odtiaľ: item Waczlaw Czernanski tez odtad, magicze let 30, wyznal pod prysahu (s. l. 1576 E)
3. odkazuje na uvedené miesto ako východiskový bod určenej vzdialenosti, od toho(to) miesta, odtiaľto: a odtad smi sie brali do Bytcze (BYTČA 1484 SČL); pred wčzeragskem okolo Radossna czely den tam Turek y w Radossny messkal, ay odtade pressel az do Lehoty (TRENČÍN 1663)
4. odkazuje na uvedený dej ako na príčinné východisko iného deja, z toho (dôvodu), preto: odtáď čokolwek zlého wimluwím aneb učiním, to wšecko sebe spíšem (DS 1795)

odtad odtad odtaď_1 odtaď odtaď_2 odtaď

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu