Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

obliečka -y -čok ž. poťah na perinu, paplón, vankúš ap., povlak: damaskové o-y

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
obliečka ‑y ‑čok ž.

obliečka -ky -čok ž.

obliečka -ky -čok ž. 1.ochranný textilný poťah obyč. na perinu, paplón al. vankúš; syn. návlečka, návliečka: bavlnené, krepové, damaškové, flanelové posteľné obliečky; obliečky na paplóny, periny, vankúše; detské obliečky na perinku; na posteli bola poskladaná plachta a o.; prať, žehliť obliečky; ušiť, vymeniť obliečky; peniaze mala schované v skrini pod obliečkami; Edo chrápal celkom zdravo, odfukoval, ležal nehybne, prikrytý len dekou v bielej obliečke. [A. Bednár]
2. cirk. rehoľná obliečka, obliečka do rehoľného rúcha ▶ (v katolíckej cirkvi) obrad, počas ktorého kandidátka al. kandidát zasväteného spôsobu života prijíma rehoľný odev a stáva sa novickou al. novicom rehole

obliečka ochranný poťah na perinu, paplón al. hlavnicu • povlak: kúpiť nové obliečky, povlakyprevliečka: damaskové prevliečkynávliečka

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

obliečka, -y, -čok ž.

1. vrchná bielizeň na perinu, paplón al. podušku: o-y na periny; čisté, biele, pruhované o-y; damaškové o-y; Líca prituľuje k čerstvej obliečke hlavnice. (Letz)

2. zried. vrchný obal, povlak na niečom; obal, poťah, povlak: kniha v o-e (Kuk.); kožená o. na sediskách (Kuk.)

obliečka ž. strsl, čiast. szsl vrchný poťah na perinu al. podušku: A s toho potom i souki na pierä šiľi i obľiečki (Dol. Kubín); Preta̋hla som šistú obliašku na postel (Brusník REV); Dámo śisťie obľieśke na duchne (Kociha RS); Suchej cistej obliečke sa ňešpiglúvale, ako_e to ňeska vo zveku (Čelovce MK); Peren dvoje obliečki z duchien (Návojovce TOP); obľiečka (Riečnica KNM)

obliečka [-ie-, -é-] ž vrchný poťah na perinu al. vankúš: hlawnice try s obliečkamy (P. ĽUPČA 1589 E); na dve hlavnjcze y na dva vankusski oblyečzki hedbabom vissivane (s. l. 1637); peryny dwe a try wankusse bez oblyecžok; oblyecžka turecka na wankuss hodna s kwety hedbabnimy wibigana; oblecžka wankussowa na vankúš (KRUPINA 1684; 1690; 1697); periny zustali dwe bez wrchnich obliecsok (ZVOLEN 1738); dwe obliečzky na wankusse (TURIEC 1757); perina wrchnia brez obliečsky; oblečke bilene tri (PUKANEC 1773; 1797); -očka dem expr: swedkowa wjdala u Geho Milosti doma dwe truhly, item platenu oblječočzku hodbabnu krasne wyssywanu (TURIEC 1671)

obliečka
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) obliečka
G (bez) obliečky
D (k) obliečke
A (vidím) obliečku
L (o) obliečke
I (s) obliečkou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) obliečky
G (bez) obliečok
D (k) obliečkam
A (vidím) obliečky
L (o) obliečkach
I (s) obliečkami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu