Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn

obchvátiť -i dok. urobiť voj. manéver s cieľom obkolesiť protivníka;

nedok. obchvacovať

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
obchvátiť ‑i ‑ia dok.

obchvátiť -ti -tia obchváť! -til -tiac -tený -tenie dok.

obchvacovať -cuje -cujú -cuj! -coval -cujúc -cujúci -covaný -covanie nedok. 1. i voj. (koho, čo (odkiaľ)) ▶ robiť útočný manéver, pri ktorom jednotky vedúce útok v hlavnom smere obchádzajú vyčlenenými silami hlavné obranné postavenie protivníka, aby dosiahli vytýčené ciele v jeho tyle: tretia rota obchvacuje nepriateľa sprava; armáda obchvacovala územie súčasne zo severozápadu a z východu
2. zried. (koho, čo (odkiaľ)) ▶ zhromažďovať sa okolo niekoho, okolo niečoho vo väčšom množstve, obkolesovať: ľad ich obchvacuje zo všetkých strán
3. expr. zried. (koho) ▶ (o duševných al. telesných stavoch) nadobúdať moc nad niekým, zmocňovať sa niekoho, ovládať, opanúvať, premkýnať: začínajú ma o. pochybnosti; obchvacovala ma ohyzdná ničota [KŽ 1957]
dok.obchvátiť


obchvátiť -ti -tia obchváť! -til -tiac -tený -tenie dok. 1. i voj. (koho, čo (odkiaľ)) ▶ urobiť útočný manéver, pri ktorom jednotky vedúce útok v hlavnom smere obchádzajú vyčlenenými silami hlavné obranné postavenie protivníka, aby dosiahli vytýčené ciele v jeho tyle: postupne sa podarilo o. celé ľavé krídlo nepriateľa; úlohou bolo preniknúť z juhovýchodu a o. mesto z juhozápadu; obe krídla prekročili rieku a obchvátili tábor
2. zried. (koho, čo (odkiaľ)) ▶ zhromaždiť sa okolo niekoho, okolo niečoho vo väčšom množstve, obkolesiť: naraz ich zo všetkých strán obchvátia plamene; plazmové vlákno obchvátilo celú viditeľnú časť kotúča
3. expr. zried. (koho) ▶ (o duševných al. telesných stavoch) nadobudnúť moc nad niekým, zmocniť sa niekoho, ovládnuť, zachvátiť, opanovať, premknúť: pri myšlienke na deti ho obchvátilo tupé zúfalstvo; Nepochopili by, darmo by ich hrôza obchvátila a boli by ešte nešťastnejší, než sú teraz. [R. Jašík]
nedok.obchvacovať

obchvátiť p. obklopiť 1


obklopiť 1. postaviť sa, zhromaždiť sa okolo niekoho, niečoho • obstúpiťobstať: zvedavci obklopili, obstúpili, obstali cudzincazried. obchlopiťobskočiť (skokom, náhle sa okolo niekoho postaviť): obskočilo ho zo desať chlapovobkľúčiťobkolesiť (často s úmyslom nedovoliť pohyb von): vojaci obkľúčili, obkolesili mestoobľahnúťobchvátiť (vojensky dookola zablokovať): obľahnúť, obchvátiť budovuzovrieť (i vojensky): mesto zovreté blokádouokrúžiťobkrúžiť (postaviť sa do kruhu okolo niekoho, niečoho): deti okrúžili učiteľazhrčiť sazhŕknuť sa (okolo niekoho, niečoho) • expr. obhŕknuť: hneď sme sa zhrčili, zhŕkli okolo matky, hneď sme obhŕkli matku

2. rozložiť sa okolo niečoho • zahaliťobostrieť: mesto obklopil, zahalil, obostrel smogexpr.: obaliťobotkať: obalila, obotkala nás tmaobopäťobopnúť (tesne ovinúť okolo niečoho): dom obopäl vysoký plotobohnať (múrom, plotom) • obstaviťobstavať (umiestniť okolo niečoho stavbu, stavby): námestie obstavané budovami; obstaviť dvor staviskamiobložiť: stôl obložiť stoličkami

3. p. zahrnúť 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

obchvátiť, -i, -ia dok. (koho, čo) obkolesiť, obkľúčiť: Utvorili polkruh a utekali Jožkovi za chrbát; ako ho obchvátia, naložia mu. (Gráf);

voj. urobiť obchvat, obchvatný manéver: Peržanom podarilo sa celé ľavé krídlo obchvátiť. (Fig.);

nedok. obchvacovať, -uje, -ujú

obchvátiť sa dok. strsl objesť sa, obžrať sa, ochvátiť sa: Ťeľa sa nám opchváťilo (Košťany n. Tur. MAR); Len pomálu (jedz), bo sä opchváčíš! (Rybník REV)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu