Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

ošialiť -i -ľ! dok. expr. oklamať, ocigániť, podviesť: nedať sa o.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ošialiť ‑i ‑ia ‑ľ! dok.

ošialiť -li -lia ošiaľ! -lil -liac -lený -lenie dok.


ošialiť sa -li sa -lia sa (ne)ošiaľ sa! -lil sa -liac sa -lený -lenie sa dok.

ošialiť -li -lia (ne)ošiaľ! -lil -liac -lený -lenie dok. expr. (koho (čím)) ▶ vzbudiť nesprávnu predstavu, uviesť do omylu, oklamať: nedajte sa o. médiami, vonkajším zdaním; pekne si ma ošialil!; [...] najprv ohúril mojich kamošov a teraz sa chystá ošialiť moje príbuzenstvo. [P. Glocko]

oklamať 1. vedome povedať nepravdu • hovor. ocigániť: nepriznal sa, oklamal, ocigánil všetkýchexpr.: ošialiťobalamutiťobaláchaťhovor. expr. oblafnúťhovor.: okabátiťošudiťexpr. oblúzniťexpr. zried. oblúdiť (s cieľom získať výhodu, prevahu a pod.): Mňa neobalamutíš, neoblafneš, neokabátiš!nár. expr.: ošibať (Rázus)ošmáliť (Hviezdoslav)hovor. expr. zohnúť: musel zohnúť, aby doma nedostal

2. vyvolať nesprávnu predstavu o niečom, uviesť do omylu • pomýliťzaviesťpodviesťkniž. zviesť: oklamať, pomýliť, zaviesť verejnosť neinformovanosťou; nik ma nezvediezmiasť: zmiatol ma jeho úsmevexpr.: obalamutiťobaláchaťošialiťdostať: obalamutil prítomných peknými rečamihovor. prekabátiťexpr. previesťfraz. previesť cez lavičku: prekabátiť, previesť súperahovor. vybabrať: vybabral s kamarátmi a peniaze si vzal

3. dopustiť sa podvodu vo vzťahu k niekomu (pri finančných záležitostiach, v citových vzťahoch a pod.) • podviesťdostať: pri kúpe ma oklamal, podviedol, dostal; podviedol svoju ženuexpr. dobehnúť: s predajom domu ma dobehliexpr. ošialiťhovor. expr.: ošmeknúťošudiťopáliťošudáriťogabaťobabraťobtiahnuťotiahnuťoholiťoplieťopenkaťopinkaťobriadiťošvindľovaťodšvindľovaťokabátiťprekabátiť: podarilo sa mu ošmeknúť, ogabať ma o stovku; nedá sa len tak ľahko prekabátiťhovor. expr.: opláchnuťopláknuť: všetkých nás oplácholexpr. zried. prešibať: roľník vie pánka prešibať (Gabaj)hovor.: vybabraťvypiecťvykývaťfraz. prejsť cez rozumfraz. expr.: vytrieť niekomu fúzy (prekaziť plány niekomu) • subšt. napáliť


ošialiť p. oklamať 1–3

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ošialiť, -i, -ia, rozk. ošiaľ dok. (koho) oklamať, podviesť, dostať niekoho: chceli sa matke zalíškať, ošialiť ju. (Fig.) Iste by ho ľahko ošialil i o tie peniaze. (Jégé)

|| ošialiť sa oklamať sa, dostať sa: Tak sa hrá, aby sa nikto neošialil. (Ráz.)

ošialiť dok. miest. strsl, zsl, vsl oklamať, podviesť, prekabátiť: Nedám sa ťi len tag lachko ošialiť (Bobrovec LM); Som íh ošálila, že idú šandáre (Ružindol TRN); Ošálili ma, ked mi povedali, že je Jano už doma (Bzince p. Jav. NMV); Pri hubách sa modz ludé ošálá aj sa otrová (Doľany MOD); Aj čileg ho ošálili o peť korún (Golianovo NIT); Babi treba znadz ošaľic (Fintice PRE); Von me furd z dačim ošaľil (Brezina TRB)
F. zbožié náz ošálilo (Bošáca TRČ) - neurodilo sa v očakávanom množstve


ošialiť sa dok. oklamať sa, dostať sa, spôsobiť si škodu: Mesto paďesťtkoruni som mu dala stokorunu, tak som sa ošáľela (Dunajov KNM); Veru son sa ošálev, mislel som, že bude (krava) dobrá dojka (Šípkové PIE)

ošialiť [ošá-] dk expr
1. koho, čo (s čím) oklamať, podviesť niekoho: gá gsem oblázněného s podwodem ossalil a klamal (AP 1771); napomínal ma (dobrý muž), bich sa ňejako ňedal ošáliťi (BR 1785)
F. kdo lachko wery, lachko biwa ossaleny (SJ 1755)
2. koho obalamutiť, poblázniť, zmiasť niekoho: zdaliss sobe powedome nemass, gak mnohich oči ženska krasa omamila a ossalila? (MS 1758); o. sa dk s kým oklamať sa: pani Bosanka mnia i tak (vo) svogich ustach rosnasa po celom svetie, ze gdo mnia vesme, ze sa velmi se mnu osali (ČADCA 1774)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu