Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj subst

nuda -y ž. nepríjemný pocit (prázdnoty, otupenosti) pri nedostatku činnosti, dlhá chvíľa: zmocnila sa ho n.; je tu n. nudno; expr. zabíjať n-u;

nudný príd. spôsobujúci nudu, nezaujímavý: n. človek, film;

nudne, nudno prísl. i vetná prísl.: n. rozprávať; je tu n.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
nuda ‑y ž.; nudný; nudne, nudno prísl.

nuda nudy ž. 1.dočasný duševný stav vyvolaný monotónnosťou al. nedostatkom podnetov, činnosti, rozptýlenia, prejavujúci sa nezáujmom, ľahostajnosťou, pasivitou, únavou, pocitom otupenosti, zbytočnosti, nespokojnosti, dlhá chvíľa: zaháňať nudu spomienkami, čítaním; uniknúť nude každodenného života; nepozná nudu; z nudy si obhrýza nechty; radosť je najlepším liekom proti nude; Pre niekoho je sloboda ničnerobenie (čiže potenciálna nuda) a nuda je zase potenciálna otrava duše. [L. Ťažký]; Odkedy nemal až toľko roboty, z nudy si vše pristavil k ohrade záhrady za mäsiarstvom rebrík a pozoroval z neho život v druhej záhrade. [L. Ballek]
2. ▶ nezáživné, jednotvárne podnety, ktoré nedokážu vyvolať záujem, vzbudiť pozornosť, nudnosť: odstrániť nudu z vyučovania; nudu nahradila hravosť; publikum zívalo od nudy; Tá [momentálna rozkoš] sa však často rýchle mení na nudu, fádnosť, ak nie na úzkosť, horkosť, nepríjemnosť alebo nepokoj, skrátka to, čo život otrávi, čo nemožno nazývať životom. [Anton Hlinka]
3. iba v prísudku al. vo vetnom základe ▶ vyjadruje nepríjemný pocit človeka al. stav prostredia naplnený prázdnotou, otupenosťou pri nedostatku podnetov, činnosti al. rozptýlenia, nudno: je tu n.; bola s ním n.; na hodinách slovenčiny nikdy nie je n.; matematika je n.; to bude opäť samá, úplná n.!; zdá sa, že predsa tu nebude až taká hrozitánska n.
fraz. expr. umierať od nudy veľmi sa nudiť; zabíjať/zabiť nudu vypĺňať, vyplniť istý (nudný) čas nejakou činnosťou

nuda 1. nepríjemný pocit pri nedostatku činnosti • prázdnotaotupenosť: všade vládne nuda, prázdnota, otupenosťdlhá chvíľa: prežíva dlhú chvíľuhovor. expr. otrava: čakanie je otravaotupnosťfádnosťkniž. otupa (Hviezdoslav)

2. čo spôsobuje nezáujem • nudnosťnezáživnosťnezaujímavosť: z učebníc treba odstrániť nudu, nudnosť, nezáživnosť, nezaujímavosťjednotvárnosťsuchopárnosť: jednotvárnosť, suchopárnosť výkladufádnosť: vo filme prevládala fádnosť

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

nuda, -y ž. nepríjemný pocit pri nedostatku činnosti, dlhá chvíľa: Chlapcov už chytila nuda. (Ondr.); nuda dlhého čakania (Jégé); Tak ako prečkať čas a zabiť nudu? (Tim.)

expr. umierať od n-y veľmi sa nudiť

nuda
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) nuda
G (bez) nudy
D (k) nude
A (vidím) nudu
L (o) nude
I (s) nudou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) nudy
G (bez) núd
D (k) nudám
A (vidím) nudy
L (o) nudách
I (s) nudami

Zvukové nahrávky niektorých slov

a šíri nudu, nie et répand l'ennui, non
nuda a on zíva ennui, et il bâille
pri tebe zíva od nudy bâille auprès de toi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu