Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

sss ssj ssn hssj

chvíľami opakovane v rozličných časových intervaloch • chvíľkami: chvíľami, chvíľkami je mu lepšiepodchvíľouzried.: podchvíľkoupodchvíľu: podchvíľou, podchvíľkou bolo počuť hlasyzavšehovor. vše: zavše, vše sa obrátiobčaskedy-tedy: občas, kedy-tedy si niečo poznačí do zošitatu a tamtu i tamsem-tamkde-tu: tu a tam, sem-tam si zanôti; tu i tam, kde-tu ešte kvapnez času na časčasomniekedydakedy (obyč. v dlhších časových intervaloch): z času na čas, časom mu oči šibalsky zasvietia; niekedy, dakedy sa obzrie, či niekto nejde za nímzastar. niekdykedy-netedy: niekdy, kedy-netedy povstala zvada


niekdy 1. p. niekedy 1, chvíľami 2. p. niekedy 2–4


niekedy 1. vyjadruje neurčitosť výskytu prípadov, časovú neurčitosť al. nepravidelnosť • dakedy: niekedy, dakedy si treba aj poplakaťzavšehovor. všeobčaszried. občasne: (za)vše, občas príde domov neskoropríležitostne: príležitostne dosiahne aj dobrý výsledokz času na časkedy-tedysem-tamtu a tamtu i tamtu i tutu-tam: z času na čas, kedy-tedy si vyjde do hory; sem-tam, tu i tam sa zamyslí, akoby ho niečo trápilochvíľamichvíľkamičasom: slnko chvíľ(k)ami, časom vykukne spoza oblakovzried. kedy-netedy (Kukučín)zastaráv. niekdy (Vansová)

2. v spojení s pomenovaním času robí údaj neurčitým • dakedyvoľakedy: nohu si zlomil niekedy, dakedy v marci; vrátili sa až voľakedy nad ránomzastar. niekdykedysi: bolo to kedysi pred rokom

3. v minulosti • dakedyvoľakedykedysi: niekedy, dakedy bolo v rieke viacej rýb; nie je už taký silný, ako bol voľakedy, kedysiprvraz: dodržal sľub prv, raz danýzastar. niekdy (Rázusová-Martáková)zastar. jednúc (Hviezdoslav)fraz.: svojho časuza starých čias

4. v istom, presne neurčenom čase v budúcnosti • dakedyvoľakedy: Zastav sa niekedy, dakedy u nás!; voľakedy už určite vyhráčasomraz: hádam časom, raz príde na to sámpríležitostne: príležitostne jej zatelefonujemexpr. kedy: Či sa kedy umúdri?zastar. niekdy (Šteinhíbel)nár. daraz (Botto)fraz. skôr či/alebo neskôr

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

niekdy zám. prísl. trochu zastar.

1. niekedy, dakedy, občas, zavše: Niekdy pomyslí na svoju sestru Martu. (Vans.)

2. kedysi, voľakedy (v minulosti): Panské domy boli niekdy slávou Habraného. (Vaj.) Spomenul si starý baťko, jak to bolo niekdy. (Ráz.-Mart.)

3. niekedy, voľakedy, raz (v budúcnosti): Či sa ešte niekdy vráti? (Šteinh.)

niekdy zám. neurč. príslov. zried. vyjadruje neurčitosť v čase: Mi pečéme až ňiégdi (Bošáca TRČ)

niekedy, niekdy [n(i)e-] zám neurč prísl
1. vyj. neurčitosť výskytu prípadov, dakedy, zavše: (na nohe) niekdy se pluskiere podelagu (NECPALY 1621); muže se nekdi neco malo octu do ust wpussteti (RN 17.-18. st); nekedi sa mu y nasmegem (RADVAŇ 1714); ngekedy do tretgeho dna tam plte stawaly (LIPTOV 1751-52); a tebe nedala nekedy s tich penazi? Mne nedali nikdy (PRIEVIDZA 1789)
2. v minulosti, kedysi: Tomáš, niekdy rychtar banowsky (ŽK 1469); Michlik, niekedy nass spoluobiwatel (JELŠAVA 1572 E); statek byl poruczen Anne, dcercze niechdy (!) spolususeda nassieho (ŽILINA 1554); wioulila sem Annu Thuransky, czeru nekdy vrodzeneho pana Jonasse Turanskeho (ŠTIAVNIČKA 1612); pamata-ly swedok, kdy niekdy pan Sentivany Janoss prawo byl zdwyhol (MEDVEDZIE 1721)
3. v budúcnosti, voľakedy, raz: pro warowany roztrzek, kterez by niekdy powstati mohly (RUŽOMBEROK 1550); gestliže by nekdy czeressnu aneb jeblonu odrubal, ma sstraffanj bytj gednim zlatim (ŠTÍTNIK 1610); beda wám také nekdy bude, když vaše duše diabel trhat bude (ASL 1730); René, jestli bi ňekdi prijšél, navrátil sa odtúď (BR 1785)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu