Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj hssj subst

nemčina -y ž. nem. jazyk; ako učebný predmet i nem. literatúra

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
nemčina ‑y ž.

nemčina -ny ž.

nemčina -ny ž. 1. ▶ západogermánsky jazyk; úradný jazyk v Nemecku, v Rakúsku, vo Švajčiarsku, v Luxembursku, v Lichtenštajnsku, nemecký jazyk: spisovná n.; rakúska, švajčiarska n.; aktívna, pasívna znalosť nemčiny; prekladať nariadenia, dokumenty z nemčiny do slovenčiny; tlmočiť z nemčiny, do nemčiny; dokonale, čiastočne ovládať nemčinu; hovoriť lámanou nemčinou zle, slabo, nie plynulo
2.nemecký jazyk (a literatúra) ako učebný al. študijný predmet: vyštudovať nemčinu; vyučovať, doučovať nemčinu; chodiť na nemčinu do jazykovej školy; viesť kurzy nemčiny pre jednotlivcov a podniky; nebol som na dvoch hodinách nemčiny
3. hovor. ▶ učebnica nemeckého jazyka: vydávať nemčiny pre začiatočníkov, pre pokročilých; listovať v starších ročníkoch nemčiny; uprednostniť najnovšie vydanie nemčiny s cédečkom

nemčina západogermánsky jazyk, úradný jazyk v Nemecku, Rakúsku, Lichtenštajnsku, vo Švajčiarsku (popri francúzštine, taliančine a rétorománčine), Luxembursku (popri francúzštine a luxemburčine), Belgicku (popri holandčine a francúzštine), menšinami používaný aj v Alsasku a v časti Lotrinska (Francúzsko), Kazachstane, Rusku, južnom Tirolsku (región Trentino-Alto Adige v Taliansku), Rumunsku, Severnej a Južnej Amerike, Južnej Afrike, Austrálii a i.; jeden z 20 oficiálnych jazykov Európskej únie


švajčiarska nemčina názov alemanských dialektov, prípadne regionálneho hovorového jazyka nemeckého Švajčiarska, ktorý vznikol z týchto nárečí; používa sa aj ako písaný jazyk, najmä v zürišskom variante

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

nemčina, -y ž.

1. nemecká reč, nemecký jazak;

2. škol. učebný predmet; vyučovacia hodina, na ktorej sa vyučuje nemecký jazyk

nemčina ž nemecká reč, nemecký jazyk: w garmakéch podle nemčini, podle slowenčini ročních trhéch (BN 1790)

Ňemčina Ňemčina
nemčina
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) nemčina
G (bez) nemčiny
D (k) nemčine
A (vidím) nemčinu
L (o) nemčine
I (s) nemčinou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) nemčiny
G (bez) nemčín
D (k) nemčinám
A (vidím) nemčiny
L (o) nemčinách
I (s) nemčinami

Zvukové nahrávky niektorých slov

af bud : v nemčine af bud : en allemand
angličtina, francúzština alebo nemčina allemand, anglais ou français
angličtina, francúzština a nemčina anglais, français et allemand
angličtina, francúzština, nemčina alebo taliančina allemand, anglais, français ou italien
angličtina, francúzština, nemčina atď anglais, français, allemand, etc
dostupný iba v nemčine disponible seulement en allemand
nemčine a bude dostupný allemand et sera rendu
v nemčine a bude en allemand et sera
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu