Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

nebli p. neboli


neboli, nebli, neboliž(to), nebožto spoj prir čes vyj.
1. vylučovací vzťah, alebo: potem ptali se geho po druhie, ma-li yake swedomy na Andrisa, žeby w geho krunthe sedel neboli w czyczem (s. l. 1565); poznamenany zemy a luk skrze urad nebossto susedy a obiwateluw brezowskych (S. BREZOVO 1767); je súčasťou dvojčl. spoj nebli - nebli, neboli - neboliž uvádza rôzne možnosti: co by se tykalo pana, nebly krale nebly dale gynssych wssech obyczegi (VARÍN 1485 SČL); pakli by pan Buch dopustyl smrt neboly na geho dety, neboliž na wssetky potomky (s. l. 1551)
2. stotožňovací vzťah alebo, čiže: a tak Garag za to humno ffabussowske nebli sediene zuplna gim gest penieze zaplatil (ŽK 1464); Gregor gemu pred namy ten isty dom neboli statek prodal (P. ĽUPČA 1538); my rychtar wyznawame, neboližto wodlugeme (BÁTOVCE 1586); něwlastnj dwoghlasytá nebozto prostredhlasytá (samohláska) (GT 1780)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu