Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

následník -a mn. -ci m. kto nasleduje al. má nasledovať po niekom (ako panovník, vysoký funkcionár ap.), nástupca: n. trónu;

následníčka -y -čok ž.;

následnícky príd.;

následníctvo -a s. právo, postavenie následníka

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
následník ‑a mn. ‑ci m.; následníčka ‑y ‑čok ž.; následnícky; následníctvo ‑a s.

následník -ka pl. N -íci G -kov m.

následník -ka pl. N -íci G -kov m. 1. obyč. v spojení následník trónu ▶ v dedičnej monarchii obyč. najstarší syn panovníka, korunný princ: britský, španielsky n. trónu; priamy n. trónu; právoplatný, budúci n. cára; atentát na následníka habsburského trónu Františka Ferdinanda; povinnosti manželky následníka trónu; za následníka trónu uznal svojho najmladšieho syna
2.kto nasleduje al. by mal nasledovať po niekom, nástupca: následníci rodu; stať sa následníkom svojho otca; prezident si podal ruku so svojím následníkom
následníčka -ky -čok ž.: sobáš následníčky trónu Márie Terézie a Františka Lotrinského; V našej obci predriekala a predspevovala modlitby a piesne nezabudnuteľná Záhorka, ktorú jej následníčky nedokázali prevýšiť. [A. Habovštiak]

následník p. nástupca


nástupca kto po niekom nastupuje vo funkcii: nástupca doterajšieho ministranásledník (kto nasleduje al. má nasledovať po niekom ako panovník, funkcionár a pod.): následník trónuzastar. nástupník (Škultéty)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

následník, -a, mn. č. -ci m.

1. kto nastupuje al. má nastúpiť po inom (obyč. na trón al. vysokú štátnu funkciu), nástupca: n. trónu;

2. zried. nasledovník, stúpenec;

následníčka, -y, -čok ž.;

následnícky príd.;

následníctvo, -a str. právo, stav následníka

následník m. zried. nástupca (obyč. na trón): Štrnástom, po smrťi Ferendz Joška sa najvádz hovorilo o násleňňíkovi trónu (Lapáš NIT); následňík trónu (Hor. Lehota DK)

následník m čoho kto sa riadi niečím, nasledovník: jestli by byl kňez takový, jenž by latinskými slovy mluvit neuměl, nechť čte slovenským jazykem, zeť tu vyrozumět všeckým muže těm rečem latinským, jich býti následníkem (RL 1614)

následník
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) následník
G (bez) následníka
D (k) následníkovi
A (vidím) následníka
L (o) následníkovi
I (s) následníkom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (traja) následníci
G (bez) následníkov
D (k) následníkom
A (vidím) následníkov
L (o) následníkoch
I (s) následníkmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu