Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn hssj subst

náhoda -y -hod ž. stretnutie udalostí bez zjavnej vzájomnej súvislosti, nepredvídaná udalosť, okolnosť: (ne)šťastná n., spoliehať sa na n-u

ani n-ou vôbec nie

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
náhoda ‑y ‑hod ž.

náhoda -dy náhod ž.

náhoda -dy náhod ž. ▶ neočakávaná situácia vznikajúca prepojením istých okolností bez zjavnej vzájomnej súvislosti; náhla, nepredvídaná udalosť: šťastná, nešťastná, zvláštna, neuveriteľná n.; kombinácia šťastia a náhody; bola to úplná n.; čírou náhodou som včera stretla bývalého spolužiaka; nenechať nič na náhodu starostlivo si niečo pripraviť, naplánovať; spoliehať sa na náhodu riskovať, byť nepripravený; detektívovi v riešení prípadu pomohla n.; len zhodou náhod vyviazol živý; neverím na náhody; Na Štefku Imro celkom zabudol. Ale náhoda chcela, aby sa s ňou znova stretol. [V. Šikula]; Ten byt pani Machovej mi prihrala náhoda. [P. Štrelinger]fraz. expr. náhoda je blbec vyjadrenie obavy, strachu pred niečím nepríjemným, málo pravdepodobným, čo by však za istých okolností mohlo nastať; pomôcť náhode al. náhode treba pomôcť treba využiť vhodnú príležitosť a konať; to je vec/dielo náhody stalo sa to nezámerne, neúmyselnenáhodička -ky -čiek ž. zdrob. expr.: aká n.! vyjadruje prekvapenie

-da/566428±1716 2.04: substantíva ž. N sg. 219940→221666
+445
−667
vláda/33812 pravda/26923 voda/18715 rada/9645→11500
+147
−362
streda/7246 veda/5779 dohoda/5760 metóda/5226 armáda/5211
+79
−88
trieda/5205 sloboda/5128 príroda/4866 hviezda/4346 náhoda/3652 nálada/3254 (326/75043)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

náhoda, -y, -hod ž. neočakávaná, nepredvídaná udalosť, udalosť nemajúca zjavných príčinných súvislostí: šťastná, nešťastná n., spoliehať sa na n-u; Vyšiel von a náhoda mu bola prajná. (Jégé)

náhoda ž. strsl, zsl nepredvídaná, neočakávaná okolnosť, udalosť: Také kabáče, ňeská je to už náhoda (M. Lehota NB); Ňečakaj na náhodu, že sa s ňín stretňeš, ic k ňím (Lapáš NIT); Kebich tu v náhode nebola, zavolajte ma! (Myjava)

náhoda ž
1. nepredvídaný zbeh vzájomne nesúvisiacich udalostí al. okolností: bezbožnj gest, kterj se nadawa, ze se z nahodu točya nasse wecy (KoB 1666) náhodou, mimovoľne, nezámerne; (pán) s nahodu negaku treffice se do nasseho mesta, pohledawal mne (HLOHOVEC 1687); len nekolkoma dny pred swogou smrťou z nahody do pribytku p. Schluch Paloweho pregduce, tam skrze nemoc zachwacen zemrel (DRAŽKOVCE 1730); negaku nenadalu nahodu synowy Danielowy dane staweny na zkazu prišlo (TRENČÍN 1742)
2. udalosť, príhoda; dobrodružstvo: gestliby niakova prihoda se stala budto skrze lid wogensky anebo ginssu nahodu (TURIEC 1686); že gsem ťe widela z Fenicje odchazegjcjho a k nowjm nahodam do Cypru prichazegjcjho (PT 1796); swet pomine y marnosty geho skrze ohen richly, skrze powoden, nekdj skrze pak ginu tem podobnu nahodu nenadalu (CS 18. st)

Náhoda_1 Náhoda Náhoda_2 Náhoda
náhoda
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) náhoda
G (bez) náhody
D (k) náhode
A (vidím) náhodu
L (o) náhode
I (s) náhodou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) náhody
G (bez) náhod
D (k) náhodám
A (vidím) náhody
L (o) náhodách
I (s) náhodami

Zvukové nahrávky niektorých slov

ale náhoda je niekedy mais le hasard est parfois
ani náhody, ani zrady ni hasard ni dénonciation
je pravda, ale náhoda est vrai, mais le hasard
o náhodu, a ja de hasard, et je
pravda, ale náhoda je vrai, mais le hasard est
príležitosť, ktorú mu náhoda occasion que le hasard lui

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu