Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

ssn hssj subst
-ši/67778±3179 1.78: substantíva ž. D sg. 2285±3 duši/943 ši/589 omši/104 rozkoši/102 fľaši/82 Venuši/68 skrýši/59 Nataši/47 ši/33 Libuši/25 myši/24 Maši/24 ši/23 (24/162)

-ši/67778±3179: substantíva ž. A pl. 680 myši/532 vši/148

-ši/67778±3179: substantíva ž. G sg. 344 myši/322 vši/22

-ši/67778±3179: substantíva ž. N pl. 494 myši/382 vši/112

myši ž. pomn. konská choroba prejavujúca sa zdurením príušných žliaz: Kuoň má miši na krku (Ležiachov MAR); Mau̯ mi miši Pejo (M. Lehota PDZ); No potom boli aj, miši sa temu hovorilo, to mal kón tí krki tuto naduté (Hrnčiarovce n. Par. TRN); Miši mal kón pod ušama, ked ból ščemerení (Blatné MOD)

myš ž
1. malý hlodavec robiaci škodu najmä v domoch a na poliach; zool m. domáca Mus musculus: czo zbozy maliczko namlaczeneho z wetssy stranky myssy pogedly (BREZANY 1595); v mojich čiernych očiach žaby škrkútajú, v mojich žltých vlasoch myši hniezda majú (RL 17. st); abi skrze missj sskoda sa nestala (TRENČÍN 1716)
L. británska m. krycí názov pre tajný list: scitalla: list tagny, mjss brytánská (KS 1763); egyptská m. zool ichneumon obyčajný Mungos ichneumon: ichneumon: mus pharaonis, egyptská myss (GU 1793); vespertilio: myss kridlata (DSL 18. st) netopier obyčajný Bubo bubo; nemecká, vodná, skalná m.
a. potkan obyčajný Rattus norvegicus: glis: skalnj myss, potkan (ASL 1740); mys: wodná myss; sorex: potkan, nemecká myss (KS 1763)
b. syseľ obyčajný Citellus citellus: sorex: sysel, nemecká myss (ASl 1740); Constantinus pochlebnikuw mole a nemecke missy neb sisle domow naziwal (MC 18. st); poľná, roľná m. ryšavka obyčajná Apodemus silvaticus: polni miss (NP 17. st); missj polne; rolnge missj (PR 18. st)
F. pozde honiti z slaniny myši, když již býva po ní o zbytočnej námahe; kdy myši kočky nečují, bezpečne sobe harcují (SiN 1678) bez dozoru sa často uvoľňuje disciplína; magj myssi hody, když kočky nenj doma (PD 18. st)
2. obyč. v pl myši (o zvieratách) choroba spôsobená zrážaním krvi, ochvat:
L. vyb(e)rať m-i čomu zbavovať zviera (koňa) ochvatu, liečiť ho z ochvatu: Kovacs Horwath, ktery konyom missi wiberal; wibral kobyle missy (KRUPINA 1687; 1695); -ací, -í príd k 1: missacyho legna (RT 17. st); myssy past (OP 1685); mysse klepce (PP 1734); gaký gest to mišacý skopec z wrchu kožú obťáhlý? (BU 1795)
L. hordeum murinum: myssy gačmen, wycudky (KS 1763) odpad z vycúdeného jačmeňa;
x. bot Phoenix, Fenix vulgo missý kúkol (NPH 17. st) mätonoh mámivý Lolium temulentum; myssj pepr (KG 1791) všivec močiarny Pedicularis palustris; m-ie ucho, uško jastrabník chlpánik Hieracium pilosella: wimiweg usta z mišyho uška zaftem (RTA 17. st); auriculae muris: missj ussko (TT 1745); myssi ucho (LF 1791); myšací, myší chvostek, ocas rebríček obvyčajný Achillea millefolium: pilosella: missy chwústek (KS 1763); missačy chwostek (LP 1769); millefolium: myssj ocas alias řebřjček (PD 18. st);
x. zool hayá (:myssy káne:) chita holuby (OP 1685) myšiak hôrny Buteo buteo; -ka dem k 1: mala mysska (VTL 1679); musculus: mysska (PD 18. st)
P. atpn servus Mysin (v Pastuchove 1135 CDSl); Martino Myska (v Žiline 1519)

myš
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) myš
G (bez) myši
D (k) myši
A (vidím) myš
L (o) myši
I (s) myšou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) myši
G (bez) myší
D (k) myšiam
A (vidím) myši
L (o) myšiach
I (s) myšami
kurzorom myši alebo otvorení passage de la souris ou
myši, potkany, morčatá, škrečky souris, rats, cobayes, hamsters
transgénne potkany a myši des rats et des souris transgéniques

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu