Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj

mrazivý príd.

1. studený ako mráz: m. vzduch, m-á noc

2. spôsobujúci mrazenie: m-é ticho; m. pohľad, dojem nevľúdny, odmietavý;

mrazivo prísl. i vetná prísl.: m. viať; m. povedať; je m.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
mrazivý; mrazivo prísl.

mrazivo 2. st. -vejšie prísl.

mrazivo 2. st. -vejšie prísl. 1. ▶ vyvolávajúc pocit mrazu, veľkého chladu, ľadovo: m. studená zem; m. sychravé počasie; m. vychladený nápoj; podlaha bola ľadová a na dotyk nepríjemne m. pálila
2. iba vo vetnom základe ▶ vyjadruje stav prostredia s veľmi nízkou teplotou, ľadovo: vonku je m.; ráno bolo jasno, ale m.; v noci bude ešte mrazivejšie; Aj tu bolo mrazivo, aj tu sa obláčiky pred ústami zrážali pri každom slove modlitby, babky zavinuté do vlniakov kašľali. [J. Blažková]
3.otvorene prejavujúc odstup, nepriateľstvo, veľmi chladne, ľadovo, odmerane, bez citu: m. sa usmial; hlas jej znel mrazivejšie, ako si želala; oficiálne miesta ho prijali m.; Výsmešne, mrazivo si ma premeriaval. [J. Lenčo]; Bola mrazivo chladná; už nemala v sebe tú dievčenskú milotu. [K. Lászlová]
4. ▶ spôsobujúc mrazenie, triašku, chvenie po silnom citovom, často negatívnom zážitku: m. desivý film; m. pravdivá výpoveď o dobe a systéme; jeho odpoveď bola až m. skutočná; v pozadí znie m. pôsobiaca hudba

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

mrazivo1, -a str. zastar. zmrzlina (Vans.)

mrazivo2 p. mrazivý


mrazivý príd.

1. studený ako mráz, veľmi chladný: m. vietor, dážď, chlad, m. deň, m-é počasie;

2. nevľúdny, odmietavý, chladný, nepriateľský: m. pohľad, m-é ticho, m-é prijatie, m-á tvár

s m-ým chladom nevľúdne;

3. spôsobujúci chvenie, triašku: m. pocit; m-á rozkoš (Gráf);

mrazivo2 prísl.: vonku je m.; m. pozrieť na niekoho;

mrazivosť, -ti ž.

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu