Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst priezviská

mrákava -y -kav ž. súvislé ťažké mračná: od hôr sa ženie m.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
mrákava ‑y ‑kav ž.

mrákava -vy -kav ž.

mrákava -vy -kav ž. 1. ▶ súvislá vrstva ťažkých, tmavých mrakov zoskupená pred búrkou; syn. čierňava: čierna m.; sťahuje sa, valí sa, ženie sa olovená m. tmavosivé oblaky; z mrákavy sa znova zablyslo; mrákavy sa rozišli; Nebo zakryli ťažké dažďové mrákavy a nad jej člnom sa ukázala dúha. [V. Krupa]; pren. V tom čase sa nad Židmi v Nemecku rozpútali temné mrákavy. [A. Pauliny] zlé okolnosti, hrozby
2. trochu expr. ▶ veľké nahromadené množstvo niečoho al. niečo veľké a husté, pripomínajúce súvislú vrstvu tmavých oblakov, mračno, mrak: m. cvrčkov, komárov; m. ľudí, vojska; k nebu stúpajú mrákavy dymu; z mraveniska sa vyrojili mrákavy mravcov; Prišla jeseň, mrákava honvédov sa pohla lapať vodcu vzbúrencov po fatranských holiach. [B. Belák]
3. expr. ▶ nepriaznivé citové rozpoloženie, pesimizmus, smútok, nepokoj; syn. chmára: dušu jej ťažila ťažká m.; Cez oči jej preletela mrákava. [A. Lacková-Zora]; Usilovala sa Vojmila rozohnať mrákavy v sestrinej hlave. [A. Masár-Tatranský]

mrákava súvislé ťažké mraky • čierňava: sťahuje sa mrákava, čierňavachmáravachmúravachmárachmúrazried. kúrňavazastar. mrákotapoet. síňavaexpr. húľava (búrkový oblak)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

mrákava, -y, -kav ž. zhluk tmavých, hustých mračien, mraky: olovené m-y tmavosivej farby; m. sa valí;

pren. o niečom hroziacom, blížiacom sa, napr. o hneve, nevôli, pohrome ap.: Zakaždým sa zhromažďovali hrozivé mrákavy na politickom nebi našej vlasti. (Vans.)

na čelo, na tvár mu vysadli m-y je zachmúrený; pred očami m-u stráca vedomie; ľudu ako m-y veľa; vojsko sa valilo ako m. vo veľkom množstve, hrozivo

mrákava ž.
1. strsl, zsl, čiast. spiš, obyč. v jedn. č. súvislé čierne mračná: Prišla veľká mrákava a veľkí ďieš (Kokava n. Rim. RS); Od západu iďe velká mrákava (Bošáca TRČ); Od západu ťáhnu čierne mrákavi (Kšinná BÁN); Idze veľka mrakava, budze burka (Žakarovce GEL)
2. expr. veľké, neprehľadné množstvo: Bola ich (detí) tam celá mrákava (Hor. Lehota DK); Celá mrákava ľuďí sa tam zišla (Košťany n. Tur. MAR)
3. myj expr. v dôsledku choroby zle vyzerajúci človek: Šag ho tá choroba načisto znivočela, už je len taká mrákava (Myjava)

mrákava i pomn mrákavy ž
1. zhluk tmavých, hustých mračien, mraky: (pomocníci) proty strassliwim mrakawam zwonely, poslano gim na wežu piwa dn 40 (ŽILINA 1702); stala sa mrákawa tmawá (KB 1757); západny wetr rozháňá mrákawi (KS 1763); sivé oči jakomrákava (PV 18. st);
x. pren púgdem do zemi tmawég prikrytég mrákawu smrti (KB 1757) nebezpečenstvom
2. množstvo, záľaha: pribiwali mrakawy hrichuw (MS 1758); prweg od zraku mysli z wypalugycym zarmútkem wloženym mrákawa zlych wec sa utjra (BlR 18. st)

Mrákawa Mrákawa
mrákava
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) mrákava
G (bez) mrákavy
D (k) mrákave
A (vidím) mrákavu
L (o) mrákave
I (s) mrákavou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) mrákavy
G (bez) mrákav
D (k) mrákavám
A (vidím) mrákavy
L (o) mrákavách
I (s) mrákavami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko MRÁKAVA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 22×, celkový počet lokalít: 13, v lokalitách:
ISTEBNÍK (obec TRENČÍN), okr. TRENČÍN – 4×;
NOVÉ MESTO NAD VÁHOM, okr. TRENČÍN (od r. 1996 NOVÉ MESTO NAD VÁHOM) – 3×;
BRODSKÉ, okr. SENICA (od r. 1996 SKALICA) – 2×;
KUBRÁ (obec TRENČÍN), okr. TRENČÍN – 2×;
TRENČÍN, okr. TRENČÍN – 2×;
VODERADY, okr. TRNAVA (od r. 1996 PIEŠŤANY) – 2×;
HUMENNÉ, okr. HUMENNÉ – 1×;
MARTIN, okr. MARTIN – 1×;
NOVÁ DUBNICA, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 ILAVA) – 1×;
POVAŽSKÁ BYSTRICA, okr. POVAŽSKÁ BYSTRICA – 1×;
SENICA, okr. SENICA – 1×;
TRENČIANSKA TURNÁ, okr. TRENČÍN – 1×;
PETRŽALKA (obec BRATISLAVA), okr. BRATISLAVA – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu