Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

miešať -a nedok.

1. krúživo (niečím) pohybovať v tekutej al. sypkej látke: m. (lyžičkou) kávu

2. spájať rozlič. prvky tak, že utvoria zmes: m. maslo s cukrom; m. čaj s rumom; m. nápoje pripravovať z rozlič. materiálu; m. farby

3. nesúrodo spájať, pliesť: m. jazyky

4. meniť poradie, premiešavať: m. karty

5. zapletať (význ. 5), zaťahovať: nechcem ťa do toho m.

// miešať sa

1. zasahovať, starieť sa, pliesť sa: m. sa do rozhovoru; nem-aj sa medzi nás! expr. m. sa do niečoho ako varecha

2. navzájom sa prestupovať, zlievať sa: do hudby sa m-l krik, vône sa m-li

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
miešať ‑a ‑ajú nedok.; miešať sa

miešať sa -ša sa -šajú sa -šaj sa! -šal sa -šajúc sa -šajúci sa -šanie sa nedok.


miešať -ša -šajú -šaj! -šal -šajúc -šajúci -šaný -šanie nedok.

miešaný -ná -né príd. 1. ▶ zhotovený, vzniknutý al. pripravený zmiešaním niekoľkých tekutých al. sypkých látok: miešané hnojivá; miešané korenie; miešaná omietka; osviežujúce miešané nápoje
2. ▶ zložený z rôznorodých prvkov, jedincov, rozmanitý, rozličný, pestrý: miešaná koreňová zelenina; m. šalát; m. kompót; miešané lesné porasty s inými druhmi drevín, op. čisté; obyvateľstvo je miešané, viacetnické; Našiel som hneď skraja, ešte v miešanom lese, tri dubáčiky. [V. Mináč]hud. miešaný zbor zložený zo ženských a mužských hlasov (soprán, alt, tenor, bas); cirk. miešané manželstvo zväzok medzi dvoma pokrstenými osobami, z ktorých je jedna katolícka a druhá iná kresťanská
3. šport. ▶ zložený zo športovcov oboch pohlaví: miešaná dvojica; miešaná štvorhra (v tenise) súťaž dvojíc muž a žena; miešaná štafeta v biatlone; volejbalový turnaj miešaných družstiev
4. ▶ (o zvieratách) ktorý pochádza z rozličných druhov, plemien, krížený: miešané plemeno lipického koňa
▷ ↗ i miešať


miešať sa -ša sa -šajú sa -šaj sa! -šal sa -šajúc sa -šajúci sa -šanie sa nedok. 1. (do čoho, do koho; komu do čoho; medzi koho) ▶ aktívne do niečoho zasahovať, obyč. rečami, pripomienkami, radami a pod., a vnucovať pritom svoj názor, starať sa, starieť sa: m. sa do cudzích vecí; m. sa do rozhovoru; m. sa niekomu do súkromia; ja sa do toho nebudem m.; cítil, že sa nesmie medzi nich m.; do všetkého sa mieša; nemiešaj sa zbytočne do nich!; miešal sa nám do hry; Šofér sa s kýmsi vadil a aj ostatní ľudia sa miešali do hádky. [A. P. Mráz]; Akým právom sem vstúpilo [to dievča] a akým právom sa mieša medzi ňu a jej syna? [E. Farkašová]
2. (s čím; ø) ▶ prechádzať jeden do druhého, navzájom sa prestupovať, spájať sa, zlievať sa, prelínať sa: v texte sa mieša vážne so smiešnym; láska sa mieša s nenávisťou; moje obavy sa miešajú s radosťou a nedočkavosťou; na tomto území sa miešajú rôzne vplyvy, náboženstvá; v jej pohľade sa miešal súcit s pohŕdaním; zvuk zvonov sa miešal s kvílením vetra; Hlas starej mamy sa miešal s tikaním nástenných hodín. [D. Dušek]; Vo vzduchu sa miešal zvírený prach a pach z kuchyne. [M. Hvorecký]
3.dopúšťať sa (nevedome) chýb, nesprávnych úsudkov, prejavovať zmätok, pliesť sa: myšlienky sa mu už miešajú; Najprv sa mi všetko mieša v hlave bez ladu a skladu. [L. Mináčová]
fraz. miešať sa niekomu do remesla/do kšeftu a) rušivo zasahovať do cudzích záležitostí, často bez náležitých vedomostí al. skúseností b) konkurovať niekomu
dok. k 1zamiešať sa, k 2zmiešať sa, k 3pomiešať sa


miešať -ša -šajú -šaj! -šal -šajúc -šajúci -šaný -šanie nedok. 1. (čo (čím; v čom)) ▶ robiť krúživé pohyby niečím v tekutej, riedkej al. sypkej látke, premiešavať: m. omáčku, kašu; m. lekvár vareškou; nervózne mieša lyžičkou v šálke; žena miešala večeru, aby neprihorela; chlapi miešali v kotlíku guláš; Kým miešal kávu, vrhol letmý pohľad na prvú stránku novín. [E. B. Štefan]
2. (čo; čo s čím; čo do čoho) ▶ spájať rozličné látky liatím al. sypaním tak, aby utvorili jednoliatu zmes, zmiešavať; takýmto spôsobom získavať novú látku: m. betónovú zmes; m. maltu pripravovať ju z rozličných zložiek, z vápna, vody, cementu, piesku a pod.; m. hlinu s vodou; m. tvaroh s cukrom; m. nápoje pripravovať ich zmiešaním niekoľkých druhov liehovín, ovocných štiav, cukru, ľadu, citróna a pod.; káva je horká, preto ju mieša s mliekom; miešal farbu s fermežou; ventil na regulovanie a miešanie teplej a studenej vody; štrk miešaný s cementom sa používal aj na murovanie; Krmivo miešal podľa receptu a ten neprezradil ani mne. [K. Jarunková]; V prístavných krčmách miešali do vína výťažok akejsi neznámej rastliny. [V. Krupa]
3. (čo; čo s čím) ▶ nesúrodo spájať, meniť fakty tak, že sa stávajú nejasnými, nezrozumiteľnými, pliesť: m. jazyky; m. reálne fakty s výmyslami; pletie, mieša si pojmy; Ale ty vieš človeku rozum miešať! [V. Šikula]
4. kart. (čo; ø) ▶ meniť poradie kariet po predchádzajúcej hre al. na začiatku každej hry, premiešavať: m. kartyi fraz.; kto mieša?
5. hovor. (koho do čoho) ▶ zaťahovať, vťahovať niekoho obyč. do nejakej situácie, problému a pod.: nechceli nás do toho m.; a čože ma miešate do vašich sporov?; Pekné je to. Len ste do toho večne miešali pánbožka. [D. Tatarka]; Mamička, čo do toho miešaš Paľa? Stokrát si to rozmyslím, kým sa zaňho vydám. [Ľ. Smrčok]
6. publ. (čo) ▶ meniť usporiadanie, zoskupenie niečoho al. niekoho, preskupovať: m. poradie na čele tabuľky; keď sa nedarí, tréner často mieša zostavu
7. šport. (čo) miešať puk, loptičku ▶ prehadzovať si puk, loptičku z jednej strany hokejky na druhú (napr. v hokeji, florbale): miešal puk za bránkou; Múdro číta hru, dobre mieša puk a presne prihráva. [Sme 2004]
8. (čo (s čím)) ▶ spájať pri rozmnožovaní zvieratá nerovnakých plemien, krížiť, páriť: miešanie dvoch čistých plemien; šľachtiť dostihové kone miešaním
fraz. miešať jablká s hruškami al. miešať hrušky s jablkami a) porovnávať neporovnateľné b) spájať navzájom nesúvisiace veci, javy; miešať karty a) komplikovať situáciu b) kaziť niekomu plány
dok. k 1, 4 – 6, 8zamiešať, k 2zmiešať, k 3pomiešať

krížiť 1. spájať pri rozmnožovaní zvieratá (al. rastliny) nerovnakých plemien (al. druhov): krížiť dobytok, krížiť pšenicu s ražoubiol. hybridovať (o rastlinách) • miešaťpáriť (o živočíchoch)

2. znemožňovať nejaký zámer obyč. nečakaným spôsobom • križovaťmariťničiť: zámer kríži, križuje, marí, ničí naše plányrušiťnarúšať: rušili, narúšali sme predsavzatia protivníka


miešať sa 1. aktívne prejavovať záujem o niečo • starať sastarieť sazamiešavať sa: do toho sa nemiešajte, nestarajte, nestartehovor. expr.: pliesť samontovať sa: pletie sa, montuje sa do cudzích vecíhovor. expr. fušovať: nemá rád, keď mu do roboty niekto fušujezasahovaťzakročovaťzapájať saangažovať sa (so zásahom v prospech niečoho, niekoho): všade sa zapája, angažuje; zakročuje tam, kde ho potrebujúhovor. kibicovať (obyč. pri hre v karty): Prestaň kibicovať!

2. navzájom sa prestupovať • splývať: hlasy sa miešali, splývalikniž. zlievať sa: ľudia sa zlievali do zástupuprelínať sa: červená sa prelína s fialovouzried. miesiť sa


miešať 1. krúživými pohybmi spájať rozličné prvky tak, že utvoria zmes • zmiešavať: miešala, zmiešavala čaj s rumommixovať (miešať mixérom): mixovala polievku pre dieťavymiešavať (dôkladne): vymiešavala krém do tortymiesiť (miešať tuhšiu hmotu): miesila cestotrieť: trieť maslo s cukromtech. hniesť: remeselník hnetie hlinukuch. habarkovať (miešať habarkou): habarkovať zátrepkuprimiešavaťvmiešavaťzamiešavať (miešaním postupne pridávať): primiešaval vápno do maltytrepaťšľahať (prudko miešať): trepala, šľahala bielok s cukromnár. grieždiť: grieždili sneh so zemounár. expr. trbúľať

2. p. pliesť 4 3. porov. zapliesť 3


pliesť sa hovor. 1. dávať sa dohromady (obyč. neusporiadane) • spletať sa: popínavé rastliny sa pletú, spletajú do mohutného chumáčazauzľovať sachlpiť sa: nite sa jej pod rukami zauzľujú, chlpiamiešať sa: myšlienky, vedomosti sa starcovi už miešajúmotať samútiť sa: všetko sa mu v hlave motá, múti

2. prekážať v pohybe, v činnosti • motať sazavadzať: pletú sa mu, motajú sa mu popod nohy všelijaké haraburdy; zavadziaš mi v ceste, pletieš sa mi do cestybyť v cestestáť v ceste: pozor, si mi v ceste, stojíš mi v ceste, pletieš sa mi do cestyexpr.: plantať sapľantať samotkať sapantať satmoliť sa (popod nohy, okolo nôh)

3. robiť chyby • mýliť sabyť na omyle: pletieš sa, mýliš sa, si na omyle, pravda je iná; pliesť sa, mýliť sa v počítanídopúšťať sa omylu: nie je presný, často sa dopúšťa omylumiasť sa: nevie sa dobre vyjadrovať, často sa v reči mätie

4. neurčito sa vybavovať v pamäti • mariť sa: čosi sa mi pletie, marí, že som dievča už kdesi videlzdať savidieť sa (javiť sa v neurčitých črtách): zdá sa mi, vidí sa mi, že to bolo ináč

5. p. starieť sa 6. p. snívať sa


pliesť 1. zhotovovať prevliekaním ohybného materiálu (obyč. nití) • hovor. štrikovať: pliesť, štrikovať sveter z ovčej vlnyzapletať (pletením upravovať): zapletať si vlasy do vrkočasúkaťspriadaťzvíjať: súka, spriada hrubý povraz

2. spôsobovať omyl niekoho • miasťmýliť: plietol, miatol, mýlil ma jeho prísny pohľadklamaťzavádzať: neobjektívne fakty klamú, zavádzajúexpr. balamutiťbaláchaťblázniť: balamutiť dievčaťu hlavuhovor. šialiť: zbytočne nás to šialihovor. expr. pantať: pantali nás sladkými rečami

3. neisto pohybovať (nohami, jazykom) • prepletaťzapletať: ledva pletie, prepletá nohami; od vyčerpania nezmyselne pletie, zapletá jazykom

4. meniť fakty tak, že sa stávajú nejasné, nezrozumiteľné • miešať: pletie, mieša si pojmyhovor. komoliťprekrúcaťmotať: komolí, prekrúca zmysel povedanéhohovor. preinačovať (robiť iným): keď sa jej to hodí, všetko preinačujefraz. prevracať narubyprevracať: fakty úmyselne prevracia (naruby)

5. p. tárať


prelínať sa kniž. prechádzať jeden do druhého, navzájom do seba zapadať: tma sa prelína so svetlomprestupovať (čo): horninu prestupujú vzácne odrody kremeňaprepletať sapreplietať sa: hlasy sa prepl(i)etajú, prelínajú s hudboumiešať sa: zvuky sa navzájom miešajú


starieť sa zaujímať sa o niekoho, niečo a zároveň chcieť ovplyvňovať niečo • starať samiešať saexpr. pliesť sa: starie sa, mieša sa do cudzích, rodinných záležitostí; Nestarajte sa, nepleťte sa do nás!zasahovať: rád by do všetkého zasahovalhovor. expr. fušovaťfraz. expr. fušovať do remesla: do všetkého chce fušovaťsubšt. kafrať: do všetkého kafre

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

miešať, -a, -ajú nedok.

1. (čo) krúživým pohybom (obyč. pomocou nejakého predmetu) uvádzať do pohybu nejakú sypkú, tekutú al. tvárlivú látku: m. kašu, m. čaj lyžičkou; pren. m. karty preskupovať;

2. (čo s čím, čo do čoho) liatím al. sypaním spájať rozličné látky: m. kávu s mliekom, m. vodu do vína; pren. m. veľa cudzích slov do svojej reči upotrebovať;

3. odb. (čo) robiť, dorábať, zhotovovať, získavať novú látku spájaním rozličných látok: kuch. m. cesto; stav. m. maltu; výtv. m. farby; chem. m. jedy; farm. m. lieky;

4. hovor. (koho do čoho) zaťahovať, vťahovať, zapletať (obyč. v zápornom imperatíve): Mňa do toho nemiešajte! nechcem s tým mať nič spoločné;

dok. k 1, 2, 4 pomiešať i zamiešať;

k 3 vymiešať (kuch. napr. cesto, krém) i namiešať;

k 2 zmiešať

|| miešať sa

1. (s čím) spájať sa, zlievať sa, navzájom sa prenikať, tvoriť miešaninu: Žltá farba s modrou sa mieša na zelenú. — S hudbou sa mieša pokrik veselý. (Sládk.)

2. (do čoho) starieť sa, pliesť sa: m. sa do cudzích vecí; hovor. žart. m. sa do niečoho ako varecha do kaše dotieravo sa starať o cudzie veci; m. sa niekomu do reči prerušovať ho v reči, skákať do reči;

dok. k 1 zmiešať sa i pomiešať sa;

k 2 zamiešať sa

miešať nedok.
1. csl krúživo niečím pohybovať v tekutej al. sypkej látke: Šichňíg mieša maltu varacou (Návojovce TOP); Kedz je väjší kotel, tak sa musí lekvar furd miešac, na to sú také dúhé vareki (Súľov BYT); Ľekvar treba furt poriadňe mišac (Brezina TRB)
2. csl spájať rozličné prvky tak, že utvoria zmes: Seno miaša̋mo zo slamó (Revúca); Buravuo je takuo, čo zme i bielo miešali. Bielo s čiernim (Vrbie RUŽ); Kej zme nemali tolko žita, jačmen zme miešali (Beluša ILA); Do makovňikoh mišame i jabluka pomedzi mak (Brezina TRB)
3. meniť poradie, premiešavať: míšat karti (Lukáčovce HLO)
4. zaťahovať, zapletať: I mojho ňebohieho oca tam ešťe miešali (Kvačany LM)


miešať sa nedok. zasahovať, starieť sa, pliesť sa: Svekruša sa furd míšali medzi nás, preto zme išli preč (Vištuk MOD); Do šetkého sa miéšá (Bošáca TRČ); Nemišaj śe medži ňich! (Bzenov PRE)
F. mieša sa do šetkého jak taká varaca (V. Maňa VRB) - do všetkého sa zastarie; ďe sa domáci psi trhajú, ňäch sa druhí ňemiešajú (Krivá DK) - netreba sa miešať do rodinných sporov al. hádok; ňemiešaj še medzi otrubi, bo ce śviňe zožeru (Markušovce SNV) - nepleť sa do cudzích záležitostí, lebo zle dopadneš

miešať [mie-, mí-] ndk
1. čo uvádzať do krúživého pohybu, premiešavať niečo: wapno myessal (MOŠOVCE 1563); tudiculo: myssám w hrnci (KS 1763); dobre se swiňe krmga z muku owsenu, lepssj ale zawzdy hospodár čini, kdis gjm sprwoti krumple missa warene (PR 18. st)
F. tato secta (kalvíni) tak gest plodna, že w geden rok pet aneb ssest hlaw splodila: cžtwrty promenil poradek slow tichto, paty prekladal rozlične rečy teto, ssesty slowa tato gako kostky prehazuge, sedmy snad se gesste narodj a bude myssati karti; každy chce nad Krystem mistrom byti (SP 1696) meniť situáciu
2. čo (do čoho), medzi čo premiešavaním zlučovať rozličné látky: hostinssty wodu mezi wino missagj (RW 1702); purgkrabiho powinnost bude, aby magerniczy srwatky do masla nemgessaly (TRENČÍN 1716); log, med a piwo mysseg (RG 18. st);
x. pren kterikoli sektary, kdy len Krista kažj, bar ý bludy miessagj, dobre čiňj, nebo skrze ohen spasenj budu (TP 1691) hlásajú
3. čo s čím zamieňať dva pojmy: kdo chce ve dvore slúžiti, mosí pravdu se lžem také míšat (PCh 1551-52); mestské s cirkevnimi vecámi sa míšajú (BR 1785); -avať frekv k 2: pren reč bívá običajně nakažená, kďiž sa do ňéj všeliké prespolné slova míšávajú (BR 1785) používajú sa; m. sa
1. spájať sa, zlievať sa, navzájom sa prenikať: knjžata, králowské, farizeowé, zakonnjcy a stárssy, onj samy se mezy zastup missagj (SP 1696); wetry wespolek se missagu (SPr 1783); kdiž muž ze ženú sa telesňe míšá (BN 1790) pohlavne sa stýka; ponewadž to Buh prikazal, aby se nečjsty lide prweg nemiessalj z čystymj, dokud ge knez za čystjch neprohlasy (CS 18. st)
2. do čoho zasahovať, pliesť sa do niečoho: nykdy Kochanowczanye do Bradla se nemyssaly (TRENČÍN 1675); aby geden do druheho se nemissal (MP 1718) nestaral sa o veci iného; me nihil interpono: yá seba do toho nemyssám (KS 1763); nemjssegte se do cyzych wěcy (RPM 1795); Mentor mluwil, aniž se Telemach do rečy geho mjssel (PT 1796) neprerušoval ho
3. zhlukovať sa, zhromažďovať sa: aves glomerantur: wtácj spolú se myssagu, zbjragú (KS 1763);

Zvukové nahrávky niektorých slov

a miešajte tridsať sekúnd et agiter pendant trente secondes
a miešať populácie zvierat et de mélanger des populations animales
miešajú rôzne typy bionafty divers types de biodiésel
sa môže miešať aj peut aussi être pétrie
ty do toho miešaš tu te mêles de cela
zakázané miešať v podniku interdit de mélanger dans l'entreprise

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu