Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs ssj ssn hssj subst priezviská

mariáš -a m. kartová hra;

mariášový príd.: m-é karty súbor 32 karát

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
mariáš ‑a m.; mariášový

mariáš -šu/-ša pl. N -še m.

mariáš -šu/-ša pl. N -še m. ⟨fr.⟩ kart. ▶ kartová hra hraná obyč. v trojici s tridsiatimi dvoma kartami, jej cieľom je získať čo najviac es a desiatok: volený, licitovaný m.; pauzovaný, krížový m. hraný štyrmi hráčmi; kart. slang. lízaný m. hraný dvoma hráčmi, licitovaný mariáš; hráč mariášu; turnaj v mariáši; dať si partiu, partičku mariáša; hľadať tretieho do mariáša; Žatva už beží, a ty máš čas na mariáš a na besedovanie! [V. Šikula]; pren. V partii politického mariáša zostane vždy mimo hry ten, komu chýbajú tromfy. [Pc 1998]mariášik -ka pl. N -ky m. zdrob. expr.: už sme traja na m.

-áš/150691±3647 36.67: substantíva m. neživ. N+A sg. 7742→10286
+1856
−1966
Mikuláš/2298→5056
+1592
−1696
sobáš/1825 guláš/1193→1215
+22
−14
lampáš/594 Lapáš/451 otčenáš/21→285
+65
−78
guľáš/196 rubáš/133 čardáš/107 mariáš/100 Otčenáš/476→82
+142
−82
paprikáš/63 oldomáš/54 (9/125)

mariáš1 -a m. ‹f› kart. kartová hra: halierový m.;

mariášový príd.


mariáš2 -a m. ‹VM› hist. dvojtoliar z obdobia Márie Terézie

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

mariáš1, -a m. druh hry v karty: halierový m. pri ktorom sa hrá o haliere;

mariášovy príd.;

mariášik, -a m. zdrob. expr.


mariáš2, -a m. hist. dvojtoliar z čias Márie Terézie: strieborný m.

mariáš m. (márijáš, mariaš)
1. druh hry v karty: Žena mu je na úmor a on hrá krčme mariaš (Návojovce TOP); A ked muž biu̯ preč, nuš si aj mariáš zahráli (Záh. Bystrica BRA)
2. poplatok al. pohostenie pri prijímaní za mládenca, prístupné: Večer prímali medzi seba novíh mláďencou a tí dávali mariaš (Lutila KRE)

mariáš m maď (strieborná) minca rozličnej hodnoty: na šablu sem spraval pošvu panu capitanovy Chorvatimu, od ktereg mel daty 5 mariašuv (B. BYSTRICA 1703 E); predoznámeny Blaho častokrat w krčme mariassmi pred hudczy hrkjawal ((TRENČÍN) 1724); ručnik za trj marjasse (KRUPINA 1745); sedemnást greycarnýk aneb mariáss (PrP 1780); dau som jej (mojej žene) sukňu, pás, k tomu ešte rozmarínku za mariáš (PV 18. st)

Mariáš_1 Mariáš Mariáš_2 Mariáš
mariáš
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) mariáš
G (bez) mariáša
D (k) mariášu
A (vidím) mariáš
L (o) mariáši
I (s) mariášom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) mariáše
G (bez) mariášov
D (k) mariášom
A (vidím) mariáše
L (o) mariášoch
I (s) mariášmi

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko MARIÁŠ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 10×, celkový počet lokalít: 6, v lokalitách:
MICHALOVCE, okr. MICHALOVCE – 4×;
PODBREZINY (obec LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ), okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – 2×;
ŽILINA, okr. ŽILINA – 1×;
KRASŇANY, okr. ŽILINA – 1×;
SEČOVCE, okr. TREBIŠOV – 1×;
TVRDOŠÍN, okr. DOLNÝ KUBÍN (od r. 1996 TVRDOŠÍN) – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu