Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj hssj subst

magister -tra m.

1. v stredoveku najvyšší akademický titul na filoz. fakulte, majster

2. akademický titul na súčasných univerzitných, bohosloveckých vys. školách (skr. Mgr.) a na umeleckých vys. školách (skr. Mgr. art.): m. filozofie, m. umenia

3. m. farmácie star. akademický titul lekárnikov

4. rehoľník, kt. má na starosti prípravu novicov;

magisterka -y -riek ž. k 1, 2;

magistra -y -tier ž. k 1, 3;

magisterský príd.: m-é štúdium univerzitné, bohoslovecké a umelecké štúdium trvajúce najmenej 4 roky

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
magister ‑tra m., skr. Mgr.; magisterka ‑y ‑riek ž.; magisterský

magister [-t-] -tra pl. N -tri m.

magister [-t-] -tra pl. N -tri m.lat.⟩ 1. ▶ vyššia akademická hodnosť udeľovaná absolventom univerzitných, bohosloveckých a umeleckých vysokých škôl (v odbore právo, humanitné, pedagogické a spoločenské vedy, prírodné vedy, farmácia, teológia); absolvent druhého stupňa vysokoškolského štúdia, skr. Mgr. a na umeleckých vysokých školách Mgr. art.: m. práva, filozofie, farmácie; stal sa magistrom v odbore politológia; získal titul magistra fyziky v špecializácii astronómia a astrofyzika; Z pôvodných prvákov sa magistrami stane zhruba pätina. [HN 2006]
2. ▶ starší akademický titul absolventa farmaceutického štúdia; (ustálene, často v oslovení) absolvent druhého stupňa vysokoškolského štúdia v odbore farmácia, ktorý pracuje v lekárni a je oprávnený pripravovať a vydávať lieky, poskytovať informácie o ich správnom užívaní, lekárnik, farmaceut: treba sa poradiť s lekárom, prípadne magistrom v lekárni; Všimnite si, prosím, pán magister, - upozorňuje nenápadne miestneho apatiekára. [D. Mitana]; Hotový poprask nastal v starobylej lekárni, keď sme u magistra vyberali vhodné masti na naše úbohé nohy. [J. Satinský]
3. hist. ▶ (v ranom novoveku) najvyššia akademická hodnosť na filozofickej fakulte: významný humanistický vzdelanec Ján Sambucus dosiahol titul m. slobodných umení roku 1551 v Paríži
4. hist. ▶ (v stredoveku) vysoká hodnosť na kráľovskom dvore: m. kráľovských komorníkov; Juraj Thurzo z Betlanoviec, m. kráľovských pohárnikov v Uhorsku; zvolenský veľžupan m. rytier Donč podporoval rozvoj baníctva a miest na Slovensku
magisterka -ky -riek ž. k 1: je magisterkou sociálnej práce; stala sa magisterkou pedagogiky; magistra -ry -tier ž. k 2: službukonajúca m. v lekárni; podať recept pani magistre; viaceré magistry potvrdili, že hľadaný liek momentálne nemajú; Pani magistra, od vás by som bral všetky lieky. [A. Hykisch]

-ter/150150±1414 2.64: substantíva m. živ. N sg. 105829→105953
+6
−22
Peter/50012 minister/23538 Jupiter/8276 majster/7366 ter/2023 Walter/1590 Potter/1134 center/1122 Schuster/1091 Carter/1070 Richter/943 magister/774 exminister/729 (47/6285)

magister -tra m. ‹l›

1. hist. akademická hodnosť absolventov filozofickej fakulty, majster slobodných umení

2. (magisterka) akademická hodnosť udeľovaná v súčasnom období na niektorých univerzitách (skr. Mgr) a na vysokých umeleckých školách (skr. Mgr. art)

3. (magistra -y ž.) star. akademická hodnosť absolventa farmaceutického štúdia, m. farmácie (skr. PhMr.);

magisterský príd.: m-é štúdium, m-é skúšky

magister v stredoveku najvyššia akademická hodnosť na filozofickej fakulte • majster

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

magister, -tra m.

1. najväčšia akademická hodnosť na filozofickej fakulte v stredoveku; majster slobodných umení;

2. akademická hodnosť prvého stupňa na niektorých univerzitách (napr. v Rusku do revolúcie);

3. v stredoveku vysoká hodnosť na kráľovskom dvore;

4. cirk. rehoľník majúci na starosti kláštorný dorast, novicov: páter m.;

5. magister farmácie akademický titul odborne vzdelaných lekárnikov;

magistra, -y, -tier ž. k 5: m. farmácie;

magisterský príd.;

magisterstvo, -a str. hodnosť magistra

magister m lat
1. učiteľ: kdo se magistrem stáwa, jestliže do sskoly nechodil (PoP 1723-24); učedelnik nad magistra nema wetssim biti (GŠ 1758); praeceptor: učitel, magister (KS 1763)
2. cirk rehoľník majúci na starosti novicov: czlowek, kterj do zakona cisterciensium wstupil, pta se ho magister, wi-lj ocenas se modlit (Káz 18. st)
3. akademická hodnosť na univerzite v stredoveku: (akadémie) bakaljruw, magistruw, slobodassuw a doktoruw činya (KoB 1666)
4. veľkým. v stredoveku vysoký hodnostár na kráľovskom dvore: dwur gjž nasleduge welkeho magistra (KCS 18. st); Albert Brandebursky, welyky magyster, (sa) zrownal ze Žigmundom králom (KrP 1760)
5. vyučený remeselník, samostatne vykonávajúci remeslo, majster: kumsstu barwgerskeho magister praesentowal swug pocztiwy rodny list (ŽILINA 1698); strany mystruw ten, ktery magistrem chce byty (v cechu), gednu kadu plnu kožy wyrobyty powynen gest (CA 1700); drewo pre potrebu magistra sweho z ginu čeladyu woziewal (VELIČNÁ 1732)
P. atpn Matis Magister (ŽK 1494)

magister
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) magister
G (bez) magistra
D (k) magistrovi
A (vidím) magistra
L (o) magistrovi
I (s) magistrom
mužský rod, životné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyria) magistri
G (bez) magistrov
D (k) magistrom
A (vidím) magistrov
L (o) magistroch
I (s) magistrami
čo je, doložil učiteľ qui est, ajouta le magister
magistra vied v oblasti architektúry maîtrise ès sciences en architecture

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu