Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj ssn hssj subst priezviská

maškara -y -kár ž.

1. osoba v nápadnom, často smiešnom prestrojení: fašiangová m.; vyzerať ako m.;

pren. expr. nadávka

2. maska (význ. 1);

maškarný príd.: m. ples, sprievod

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
maškara ‑y ‑kár ž.; maškarný

maškara -ry -kár ž.

maškara -ry -kár ž. ⟨tal.⟩ 1. ▶ fašiangové tradičné al. smiešne prestrojenie s maskou; osoba v takomto prestrojení: tradičné fašiangové maškary; lucijské maškary vystupujúce na sviatok sv. Lucie (13. december); predviesť tanec maškár; po dedine začali chodiť maškary v sprievode; v tých šatách vyzeráš ako m.
2. pejor.nevhodne, smiešne oblečená žena (často ako nadávka): ty m.!; Nakoniec sa Jehovka s Jolou pustili do seba, vynadali si najprv do škrát a maškár, potom do švandier a fľandier. [A. Chudoba]

maškara -y ž. ‹t›

1. fašiangové, smiešne prestrojenie do masiek; osoba v takomto prestrojení: sprievod m-ár

2. pejor. nevhodne, smiešne oblečená osoba;

maškarný príd.: m. sprievod, m. ples tanečníkov v maskách

maska 1. umelá tvár • kukla (ochranná maska): šermiarska maska, kuklazastar. larvakniž. škraboška

2. prestrojenie za niekoho iného • maškara: fašiangové masky, maškaryzastar. maškaráda

3. posmrtná sadrová snímka • odliatok

4. p. potvora


maškara p. maska 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

maškara, -y, -kár ž.

1. človek prestrojený za masku: fašiangové m-y; pren. oblečený ako m. nevkusne, na posmech;

pren. expr. nadávka škaredému, odpornému človeku;

2. maškarný oblek, maska; pren. v maškare pardala robí sa holubičkou (Pláv.) predstiera mierumilovnosť;

maškarný príd.: m. bál, m. sprievod

maškara ž.
1. človek prestrojený za masku: Boľi ďejag na maškari poprezľiekanie (Kokava n. Rim. RS); Na konec fašank chodzili po dzedzine maškare (Blatné MOD); Na Ľucu śe pobľekaľi paropci i dzeuki za maškari (Rankovce KOŠ)
F. robí ze seba maškaru (Lukáčovce HLO) - nápadne sa oblieka al. správa; veť si te dobrá maškara! (Kociha RS) - pretvaruješ sa
2. maškarný oblek, maska: Zme sa obľiekľi do takich maškarou (Kozí Vrbovok KRU); Porobime sebe maškari a pujdzeme za Mikolajoch (Letanovce SNV)
3. nepekná al. nevkusne upravená žena (aj v nadávke): Darmo je bohatá, ňichto taku maškaru ňezochce! (Kvačany PRE); Ti maškara jakási, choc mi z očú! (Bošáca TRČ); Taká maškara hnusná! (V. Bielice TOP); maškarný i maškarový príd. k 1: maškarní bál (V. Bielice TOP); maškarovi bal (Kanaš PRE)

maškara ž tal
1. prostriedok na zakrytie podoby tváre, maska: deti magj obyčeg, koho w masskare aneb larwe wydj, bati se ho (ZA 1676); larvatus: do lárwj oblečeny, do másskarj (KS 1763);
x. pren expr nadávka škaredému, odpornému človeku: ti stara masskara (BARDEJOV 1673)
2. človek prestrojený v maske: gedna žena chcela sá w maškaru owlécťi, ale neweďela, w gakého rúcha spúsobe to má učiniťi (BU 1795); -ový príd k 1: larvalis: masskarowy (KS 1763)

Maškara Maškara
maškara
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) maškara
G (bez) maškary
D (k) maškare
A (vidím) maškaru
L (o) maškare
I (s) maškarou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) maškary
G (bez) maškár
D (k) maškarám
A (vidím) maškary
L (o) maškarách
I (s) maškarami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko MAŠKARA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 17×, celkový počet lokalít: 5, v lokalitách:
NIŽNÁ, okr. DOLNÝ KUBÍN (od r. 1996 TVRDOŠÍN) – 8×;
MAZORNÍKOVO (obec BREZNO), okr. BANSKÁ BYSTRICA (od r. 1996 BREZNO) – 4×;
DLHÁ NAD ORAVOU, okr. DOLNÝ KUBÍN – 2×;
KLOKOČINA (obec NITRA), okr. NITRA – 2×;
HNÚŠŤA, okr. RIMAVSKÁ SOBOTA – 1×;

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu