Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj hssj subst

léno -a lén s. za feud. majetok, výsady dané do užívania: dedičné l.;

lénny príd.: l-a držba, l-e právo

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
léno ‑a lén s.; lénny

léno léna lén s.

léno léna lén s. ⟨nem.⟩ hist., práv. ▶ (najmä v stredoveku) pôda, výsady, hodnosti, úrady, ktoré dával feudál do užívania lénnikovi (obyč. šľachticovi al. cirkevnému hodnostárovi) za určitých podmienok (za pomoc vo vojne a pod.); syn. feudum: kráľovské, dedičné, pápežské l.; držitelia lén; rozdelenie, údržba lén; udeliť l.; dostať územie do léna; Arnulf mu daroval tieto zeme ako léno. [A. Masár-Tatranský]

léno -a s. ‹n› hist. (v stredoveku) pozemky, výsady, veci, ktoré prepožičiava feudál za určitých podmienok užívateľovi (lénnikovi) za sľub vernosti, pomoci vo vojne a i., feudum: dočasné, dedičné l-a; kráľovské l-a; robotné l-a

léno za feudalizmu majetok, výsady dané do dedičného užívania • feudum

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

léno, -a, lén str. za feudalizmu pozemky, majetok, právo dané lénnikovi do užívania, požičané vazalovi, pričom ich držiteľovi patrilo právo dedičného užívania, feudum: dať, dostať niečo do l-a, ako l.;

lénny príd.: l. pán, l-a držba, l-a sústava, l-e zriadenie

léno s lat/nem majetok al. výsady dané panovníkom do užívania poddanému šľachticovi: ja (pápež) sem nejvyšši hlava na vši zemi, nejvyšší prednost držim nade všemi, všelika lena mam sam pred svu moci, jakž mi kdo nesluži, prisne ho tresci (KR 1751); -ny príd:
L. l-e panstvo patriace užívateľovi (lénnikovi) ako léno: colonia: lenj panstwj (AP 1769)

léno
stredný rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedno) léno
G (bez) léna
D (k) lénu
A (vidím) léno
L (o) léne
I (s) lénom
stredný rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) léna
G (bez) lén
D (k) lénam
A (vidím) léna
L (o) lénach
I (s) lénami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu