Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj subst

krvilačný príd. túžiaci po krvi; ukrutný: k-á šelma; expr. k. dav;

krvilačne prísl.;

krvilačnosť -i ž.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
krvilačný; krvilačne prísl.; krvilačnosť ‑i ž.

krvilačnosť -ti ž.

krvilačnosť -ti ž. 1. ▶ (o zvierati) vlastnosť dravcov napádajúcich iné živočíchy a živiacich sa nimi, dravosť, útočnosť: prirodzená k. žralokov; k. niektorých psov
2. expr. ▶ (o človeku) túžba po zabíjaní, ukrutnosť, surovosť, bezcitnosť: slepá, nenásytná k.; k. vrahov, zlosynov; oči sa mu leskli krvilačnosťou; pren. Ona bola ekonomicky dravejšia, za každým Duparičovým podnikaním stál jej rozum, jej prefíkanosť, cieľavedomosť, podnikateľská krvilačnosť. [L. Ťažký] bezohľadnosť

beštialita pejor. vlastnosť násilných, bezcitných ľudí; ukrutný čin al. jeho príznak • beštiálnosť: beštialita, beštiálnosť žandárov sa prejavila v zákrokusurovosťneľudskosťukrutnosťkrutosťbrutalitabrutálnosť: z očí mu pozerala akási surovosť až neľudskosťbezcitnosťnásilníctvonásilenstvo: nemohol prekonať svoje násilníctvo, násilenstvokrvilačnosť (najmä o vlastnosti) • expr.: zverskosťobludnosť: popáchali obludnosti plné krvilačnostidrastickosťpríšernosťohavnosť (o charaktere činu): drastickosť jeho konania nemožno ani opísaťexpr. zverstvo (o čine samotnom): dosť už popáchal zverstiev

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

krvilačný (nár. i krvolačný) príd. túžiaci po krvi, ukrutný: k-á šelma, k. dav;

krvilačne prísl.;

krvilačnosť, -ti ž. ukrutnosť

krvilačnosť
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) krvilačnosť
G (bez) krvilačnosti
D (ku) krvilačnosti
A (vidím) krvilačnosť
L (o) krvilačnosti
I (s) krvilačnosťou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) krvilačnosti
G (bez) krvilačností
D (ku) krvilačnostiam
A (vidím) krvilačnosti
L (o) krvilačnostiach
I (s) krvilačnosťami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu