Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj subst

kriminál -u/-a L -i mn. -y m. hovor. väzenie, väznica, žalár: sedieť v k-i

expr. to smrdí k-om za to je väzenie

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kriminál ‑u/‑a L ‑i mn. ‑y m.

kriminál -lu L -li pl. N -ly m.

kriminál -lu/-la L -li pl. N -ly m.lat.⟩ hovor.miestnosť al. budova pre väzňov, väzenie, basa: dostať sa do kriminálu; sedieť v krimináli; hrozí mu k.; pol života strávil v krimináloch; Vykríkol mi, že má už po krk toho galgana, ktorý ho na starosť privedie do kriminálu. [A. Chudoba]fraz. byť jednou nohou v krimináli vykonávať nelegálnu činnosť a tak riskovať pobyt vo väzení; to smrdí/zaváňa kriminálom za to hrozí väzenie

kriminál -u m. ‹n < l› hovor. väzenie, žalár: sedieť v k-i

to smrdí k-om je to trestné

kriminál p. väznica


väznica miestnosť al. budova pre väzňov • väzenie: prepustiť niekoho z väznice, z väzenia; zamrežované okná väznice, sedieť vo väzenížalár: odpykávať si trest v žalárihovor. kriminál: za to príde do krimináluhladomorňa (v minulosti väznica pre odsúdených na smrť hladom) • hovor. expr. basa: dostať sa do basyhovor. expr. chládok: dať niekoho do chládkuzastar. árešt: byť v áreštetrestnicatemnicazastar. karcer (školská väznica) • hovor. zastar.: šatľava (Rázus)šupáreň (Jégé)kniž. bastilaslang. lapáksubšt. loch (Jurík)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kriminál, -u, 6. p. -i, mn. č. -y m. hovor. väzenie, trestnica, žalár: odsúdiť, posadiť niekoho do k-u, dostať sa do k-u, sedieť v k-i

to smrdí k-om za tým nasleduje žalár

kriminál
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) kriminál
G (bez) kriminála
G (bez) kriminálu
D (ku) kriminálu
A (vidím) kriminál
L (o) krimináli
I (s) kriminálom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) kriminály
G (bez) kriminálov
D (ku) kriminálom
A (vidím) kriminály
L (o) krimináloch
I (s) kriminálmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu