Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn hssj subst obce priezviská

kríže -ov m. pomn. dolná časť chrbta (kde sa chrbtica kríži s panvovou kosťou): prehnutý v k-och, bolesti v k-och;

krížový2 príd.: anat. k-á kosť

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kríže ‑ov m. pomn.
Kríže ‑ov m. pomn.; Krížan ‑a mn. ‑ia m.; Krížanka ‑y ‑niek ž.; krížsky

kríže -žov m. pomn.

kríže -žov m. pomn. ▶ dolná časť chrbta, kde sa kríži chrbtica s panvovou kosťou: prechladnuté k.; mať bolesti v krížoch; bolia ma k.; seklo ma v krížoch; prehnúť, vystrieť sa v krížoch; narovnať, pretiahnuť si k.; Starý Záruba stál rozkročený pri sporáku, zohrieval si boľavé kríže. [E. Čepčeková]; Po veľkom dohadovaní predák vstal, chytil sa za kríže a s grimasami sa povystieral. [P. Hrúz]fraz. dolámať/pomastiť niekomu kríže veľmi niekoho zbiť


Kríže -žov m. pomn. obec na východnom Slovensku v Bardejovskom okrese juhozápadne od Bardejova;

Krížan -na pl. N -nia m.;

Krížanka -ky -niek ž.;

krížsky -ka -ke príd.

-že/2591337±26 18.05: substantíva m. neživ. N+A pl. 2804±8 kríže/1119 nože/980 Baláže/219 slíže/110→170
+0
−8
ostrieže/170 že/47 ježe/46 mrože/28 (7/25)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kríže, -ov m. pomn. dolná časť chrbta: k-e ho bolia, bolesti v k-och, prehnúť sa v k-och; zaťalo ma v krížoch (Taj.);

krížový2 príd.: k-á kosť, k-é stavce

kríže m. pomn. csl dolná časť chrbta (kde sa chrbtica kríži s panvovou kosťou): Mňe ván to tode tag bolo, tie moje kríže povikrúcalo (Kalinovo LUČ); Ľen mä akosi f krížoh zalamovalo (Žaškov DK); Bolá mia kríže (Hlboké SEN); Oňi aňi ňemohli tag ňísko seďeť, to ím zle robilo na kríže (Lapáš NIT); Ukrutne son si vistála na moje kríže, pijavice prikladala, čo šeličo robila (Dol. Súča TRČ); Boľa me križi (Žakarovce GEL); Križe me boľa, aňi śe ňemožu schiľic (Dl. Lúka BAR); Calu nodz ňespal, bo ho križe boľeľi (Vranov)
F. pomasťiď ňiekomu kríže (Pukanec LVI), dolámaď ňiekomu kríže (V. Bielice TOP) - veľmi zbiť niekoho; maťi kríže jak stól (Svätoplukovo NIT) - široké, mohutné

kríž [-í-, -ú-] m
1. zvislý kôl s priečnym brvnom slúžiaci na mučenie, popravovanie: děkugeme tobě Synu Božý, že sy pro nás žiwuot swuog na krjži položiti ráčil (Mod 1573); na križ obesseni (TC 1631); swatokradežnjcy na krjž pribiganj bjwaly (KoB 1666); Mesiassa, ktereho oni pred 1753 rokuw na kriss pribili (SPr 1783)
2. cirk symbol ukrižovaného Krista, symbol kresťanstva: ornat s perlowym kryžem (MELČICE 1611 E); weza, na wrchu kriz (TRENČÍN 1713); križ na hrdle nosila (ŽS 1764)
L. Povýšenie sv. k-a, Svätý k. cirk sviatok 15. septembra: w nedieli przed Swatim krizem (ŽILINA 1562); na (deň) Powissenj sw. križe (Le 1730)
F. urobiť, udelať znamenie k-a, znamenať sa znamením k-a prežehnať, prežehnávať sa: znamenugte sie znamenem swatheho krzuza (SM 1479); udelass znamenj kriza (BlR 18. st)
3. čo sa podobá krížu: od robenia kryzow pod welyku kad (TRENČÍN 1586); okno zu drewennimi krizmy (TRENČÍN 1713); pawuka, kterj krjž na chrbte ma (HT 1760)
L. pysmo neznagicze, wlastny mogu ruku kryž urobicze (M. KAMEŇ 1673) znak kríža; potwrzugicze sweg wlastneg ruky podpisem aneb kryzem (ZÁBORIE 1714); aby chlieb žiarila a na križ kládla na usta (KRUPINA 1722) naprieč, priečne
4. pätnásť snopov obilia uložených do kríza: žyta križou 14 (ZVOLEN 1667); zbožje w križoch (TRENČÍN 1716); obilj se do snopu wáže a do krjžu klade (HRK 1773); abj nas ku csitanyi panskich križow zbožnich nehonilj (TOPOĽČANY 18. st)
5. kríže pomn zried kríž m u človeka dolná, u zvierat zadná časť chrbta: (kôň) siroke krize (má) (BARDEJOV 1653); kdiž (fatens) do dwery hnal woli uderila gedneho s paličku po križoch (Anča Polka), ktery hned počal kriwat (TRENČÍN 1753); bolesti w krjžoch (ZK 1777); baran musý ssiroký na križi býti (VOv 1779)
6. utrpenie, ťažkosti, trápenie: rozlicžnym kryžom, biedam, psotam poddany bili manžele (BAg 1585)
L. P. Boh racžil nas welikim križem nawsstiwiti (SKLABIŇA 1610) dopustil na nás nešťastie; gsaucze kryžem nawsstiweny (ŽILINA 1674) ťažko chorý; Gohanna a Palka ma retowali w mogom krizi (RADVAŇ 1714); -ový príd k 2: Kristus umar z krisowu smertzu (MCa 1750) na kríži
L. rogationum dies: krjžowé dny (KS 1763) 3 dni pred Nanebovstúpením; bolesne obrazi cesti krizoweg (SPr 1783) séria obrazov predstavujúcich umučenie Krista; Huňad s newelikým počtem swého, křižowého wogska (StN 1786) s križiakmi; k-á nedeľa cirk sviatok, nedeľa pred Nanebevstúpením: w nedeli križowu, to gest 15. maii (RUŽOMBEROK 1610); k 3: na okna železa kryzowe (LIETAVA 1633) konštrukciu, do kt. sa vkladá sklo; liacza krizowa (RADVAŇ 1702) pre 2 ťažné kone; wlasny ruku nassj krizowie snakj činime (na listinu) (LEŠŤ 1715); porca: križowa brázda (KS 1763) hraničná
L. bot krizoweg ssalwie (RT 17. st) rastliny šalvia lúčna Salvia pratensis; polygala: križowy kwet (KS 1763) horčinka obyčajná Polygala vulgaris; k 5: kdy člowek ma w chrpte a w krizoweg kosti bolest (RT 17. st); lumbago: krjžowá bolest (KS 1763); -ik dem k 2: križik zlaty (NECPALY 1664); strbjrni krjžik na krku nosil (VP 1764); k 3: nass list wlasnimy rukamy križiky potwrdeny (D. KUBÍN 1726); z wlaskýho orecha krjžik (PL 1787) drevitý vnútrajšok; -ový príd
L. k-ové peniaze určené pre cirkev, kostol: križikowe penize sedlak dal (RADVAŇ 1609 E); aby penjže krjžikowe (farár) wybyrati nenutil (HYBE 1629); -iček dem expr k 2: na krjžičku (sa budem modliť) Werím w Boha (KW 1775) na časti ruženca majúcej podobu kríža; k 6: Buch na mne poslal križiček (WS 18. st)

Kríže Kríže
kríže
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) kríže
G (bez) krížov
D (ku) krížom
A (vidím) kríže
L (o) krížoch
I (s) krížami

kríž
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) kríž
G (bez) kríža
D (ku) krížu
A (vidím) kríž
L (o) kríži
I (s) krížom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) kríže
G (bez) krížov
D (ku) krížom
A (vidím) kríže
L (o) krížoch
I (s) krížmi

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
1124 Kríže BJ/PV šariš.
1773 Krizse, Križe, 1786 Križe, 1808 Krizse, Kříže, Křížje, 18631902 Krizse, 19071913 Kiskereszt, 1920– Kríže
1635 Nové Hony PT/BC novohrad.
18731882 Nagykeresztur és Kiskeresztur, 18881902 Kiskeresztúr és Nagykeresztúr, 19071913, 19381945 Kétkeresztúr, 1920 Malý [Kerestúr] a Veľký Kerestúr, 19271938, 19451948 Kerestúry, Kétkeresztúr, 19481954 Sväté Kríže, 1954– Nové Hony

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
V obci KRÍŽE (okr. BARDEJOV) sa v roku 1995 nachádzali najčastejšie tieto priezviská: ROHAĽOVÁ 7×; MOCHNACKÁ 6×; CHOMOVÁ 6×; LAZORČÁK 6×; ROHAĽ 5×; TEJOVÁ 4×; ZÁPACH 4×; BLAŇÁR 3×; ZÁPACHOVÁ 3×; CHOMA 3×; BLAŇÁROVÁ 2×; SALOKOVÁ 2×; NEMŠÁKOVÁ 2×; JAKUBOV 2×; MOCHNACKÝ 2×; NEMŠÁK 2×; ŽDIŇÁKOVÁ 2×; MACKO 2×; SMREK 2×; SMREKOVÁ 2×; MOLČANOVÁ 2×; LAZORČÁKOVÁ 2×; ŽDIŇAKOVÁ 2×; ROHÁĽ 1×; JAKUBOVOVÁ 1×; GAZDIČ 1×; VANČIKOVÁ 1×; HOMJAKOVÁ 1×; DUTKOVÁ 1×; KARAFFOVÁ 1×; MOLČAN 1×; FELLEGIOVÁ 1×; ŽDIŇAK 1×; TEJ 1×; DZUBÁKOVÁ 1×; ČORŇÁK 1×; CHOMA MACKO 1×; ŽDIŇÁK 1×; KRENICKÝ 1×; MACKOVÁ 1×; CHOMOVÁ MACKOVÁ 1×; CHOMOVÁ CMAROVÁ 1×; KRENICKÁ 1×; SALOKA 1×; ŠPIČÁKOVÁ 1×; CHOMA CMAR

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu