Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

kopov -a mn. N a A -y m. poľovný pes s hladkou srsťou tmavej farby;

pren. pejor. špehúň, konfident

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kopov ‑a mn. N a A ‑y m.

kopov G a A -va pl. N a A -vy m.

kopov -va m. ⟨maď.⟩ 1. pl. N a A -vy A hovor. i -vov ▶ poľovný pes s hladkou srsťou tmavej farby, používaný najmä na lov diviačej zveri ako durič: čistokrvný k.; výcvik kopova; chovať kopovy; zvolávacia trúbka na kopovov; Snoril a sliedil ani kopov, čo ak na dačo prišiel? [P. Andruška]; Surrealisti sa majú zaňuchať na sto honov ani kopovy. [Š. Žáry]; Jesenný vietor ako mladý kopov beží, nos pritlačený na stope. [J. Buzássy]kynol. slovenský kopov starobylé domáce národné plemeno
2. pl. N -vi pejor. zastar.kto sleduje niekoho, niečo obyč. s cieľom zistiť niečo zatajované, sliedič: plniť úlohu kopovov; po knihe sliedili agentúrni kopovi; Z času na čas kráľovská rodina pohodí novinárskym kopovom kostičku. [Sme 1995]

-ov/2759093±43705 26.00: substantíva m. živ. N sg. 3433→3676
+74
−78
Čechov/951→960
+14
−7
Ondrejov/573 Gorbačov/487 Petrov/290 Ivanov/274 Štefanov/166 Pavlov/163 Ziuganov/110 Žarnov/0→106
+11
−24
Makarov/88 tetrov/87 Dimitrov/86 kopov/80 (12/205)

kopov p. vyzvedač, udavač


udavač kto niekoho udáva, obyč. so zištným zámerom • donášač: stať sa udavačom, donášačomkonfident (donášač polície): tajný konfidentkniž. denuncianthovor. pejor. špiceľkniž. zastar. sykofantpren. pejor. kopovsubšt. bonzák


vyzvedač kto sa usiluje získať tajné údaje, obyč. v inom štáte • špiónagent: medzinárodný vyzvedač; odhaliť cudzích špiónov, agentovšpehsliedičexpr. špehúň (kto špehuje, sliedi): od včera ho sleduje akýsi špeh; policajní sliedičihovor. pejor. špiceľpejor. kopovslang. očkokniž. zvedzastar. špehár (Dobšinský)zried. výzvedník (Jégé)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kopov, -a, mn. č. -y m. druh poľovného psa;

pren. pejor. (mn. č. -i) špehúň, vyzvedač, konfident: Za brožúrkami posielali kopovov. (Vaj.)

kopov m. (kopol)
1. miest. strsl, spiš, šar poľovný pes, durič: Kopóvom nedajte žrač, bo pajdemo na polovašku! (Kameňany REV); kopou (Hor. Lehota DK, Mošovce MAR); kopof (Spiš. Štvrtok LVO)
F. choďí ako kopou (Jasenová DK), ľita ja_kopof (Studenec LVO), ľita jak kopol po valaľe (Dl. Lúka BAR) - stále niečo zháňa; ňegrúľ po ťih domoh ako kopou! (Tisovec RS) - nezháňaj po dedine
2. turč, gem expr. túlavý, snorivý človek (obyč. ako nadávka): Ti starí kopou, ďe si zháňau̯?! (Košťany n. Tur. MAR); To je lem takí kopó, jemu sa nekce nižd robit (Rochovce ROŽ)

kopov m maď rasa poľovníckeho psa: strany kopow (!) a wižlow knyžeckich (ŽILINA 1695); obogky na chrtow a na kopovov (TRENČÍN 1726); Jaghund, kopó: kopow (KrN 1795); wsseci psi, i kopowi, i chrťi, i strážný podechli (BU 1795); venaticus canis: kopov (LS 18. st); -ica ž samica kopova: jednu kopowicu posilam, (druhá) sa okotila (ROVŇANY 1755)

kopow kopow Kopow Kopow
kop
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) kop
G (bez) kopu
D (ku) kopu
A (vidím) kop
L (o) kope
I (s) kopom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) kopy
G (bez) kopov
D (ku) kopom
A (vidím) kopy
L (o) kopoch
I (s) kopmi

kopov
mužský rod, životné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) kopov
G (bez) kopova
D (ku) kopovovi
A (vidím) kopova
L (o) kopovovi
I (s) kopovom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) kopovy
G (bez) kopovov
D (ku) kopovom
A (vidím) kopovy
L (o) kopovoch
I (s) kopovmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu