Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj hssj subst

kopija -e ž. stará bodná zbraň v podobe bodáka na dlhej rúčke

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kopija ‑e ‑í D ‑am L ‑ach ž. (zbraň)

kopija -je pl. G -jí D -jam L -jach ž.

kopija -je pl. G -jí D -jam L -jach ž. 1. hist. ▶ najstaršia bodná zbraň pozostávajúca z dlhej žrde a nastoknutého železného hrotu, ktorú používali pešiaci a jazdectvo: bojovať ťažkými kopijami; prebodnúť niekoho kopijou; svätý Juraj zabíjajúci kopijou draka; nepriatelia dorážali mečmi, kopijami
2. náb. ▶ (v gréckokatolíckej a pravoslávnej cirkvi) predmet podobný lyžičke, ktorý sa používa najmä pri príprave chleba a vína na slávenie eucharistickej bohoslužby: kňaz berie do pravej ruky svätú kopiju

-ja/468147±9790 1.57: substantíva ž. N sg. 3003→3060
+23
−17
Maja/1216 Zoja/205 zmija/166→195
+0
−4
Trója/191 ja/171 šija/165 kopija/162 aleja/156 paranoja/145 ruja/121 epopeja/56 Sonja/54 tuja/45 (19/178)

kopija stará bodná zbraň v podobe bodáka na dlhej rúčke • hist. pika


oštep stará bodná zbraň v tvare dlhej tyče so zahroteným koncom • kopija: niektoré kmene v Afrike používajú aj dnes oštepy, kopije

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kopija, -a, -í ž. hist. dlhá zbraň na bodanie;

kopijový príd.

kopija ž dlhá bodná zbraň s ostrým hrotom: kopia spolu z železom (LIKAVA 1627); do wogny gssly s kopigamy osbrogeny (KrP 1760); spiculum: kratka hranata kopiga; bipennis: dwogostrá, dwogkrydlatá, dwogperowá kopiga (KS 1763); lancearius: s kopiu drabant (LD 18. st) kopijník; draka s kopigu zamordowal (Káz 18. st);
x. pren (zvyšky neprlateľov) budú wám gakó hrebyki w očách a gakó kopie w bokoch (KB 1757) budú vám nepríjemné; treta kopia Absolonowa gmenuge se pokuta smisluw aneb uduw (MK 18. st) trest
L. (rastliny) cizokragne gsau kopya kralowska (KoB 1666) bot ľalia zlatohlavá Lilium martagon; -ný, -ový príd: hastarum spicula: kopigné zeleza; kastile: kopigowá rúčka; pilani: kopigowy wogáci (KS 1763) kopijníci; -ka dem: y narezáwali seba wedlé obyčaga geych nožama y sspicatyma kopigkami (KB 1757); hastula: kopigka, mala kopiga (KS 1763)


kopijka p. kopija


kopijný, kopijový p. kopija

kopija
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) kopija
G (bez) kopije
D (ku) kopiji
A (vidím) kopiju
L (o) kopiji
I (s) kopijou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (štyri) kopije
G (bez) kopijí
D (ku) kopijam
A (vidím) kopije
L (o) kopijach
I (s) kopijami
a niekoľkými údermi kopije et quelques coups de lance
jednu kopiju a kord une lance et une épée
kopije a podobné zbrane lances et armes similaires
kopijou, a ulica bola de lance, et la rue fut
vyzbrojení kopijami, revolvermi sont armés de lances, de revolvers

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu