Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj

konverzácia -ie ž.

1. rozhovor spoloč. rázu, beseda: spoločenská k., pestovať k-iu

2. cvičenie rozhovoru v cudzom jazyku; hovor. konverzačná príručka: anglická k.;

konverzačný príd.: k. štýl; k-é cvičenie

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
konverzácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; konverzačný; konverzačne prísl.

konverzačný -ná -né príd.

konverzačný -ná -né príd. 1. ▶ súvisiaci s konverzáciou, rozprávaním sa, besedovaním: konverzačná schopnosť; ľahký k. tón; konverzačné skúsenostidiv. konverzačná hra, komédia dramatický žáner s odľahčeným obsahom, založený na vtipných dialógoch; star. lingv. konverzačný štýl hovorový štýl, resp. jeho jeden typ
2. ped. ▶ vzťahujúci sa na precvičovanie cudzieho jazyka formou dialógov, rozhovoru: konverzačná príručka; konverzačné témy

konverzácia -ie ž. ‹l›

1. rozhovor spoločenského rázu; rozhovor vôbec; vyučovacie hodiny, na ktorých sa precvičuje jazyková pohotovosť v cudzom jazyku

2. hovor. konverzačná príručka;

konverzačný príd.: k-é cvičenie; div. k-á hra dramatický žáner s dôrazom na dialóg;

konverzačne prísl.

hovorový lingv. typický pre bežné vyjadrovanie, prejavy; týkajúci sa tej vrstvy spisovného jazyka, ktorá sa používa pri bežnom, nie oficiálnom dorozumievaní: hovorová rečbežnýneoficiálny: hovorové, bežné slová; neoficiálne prostriedkykonverzačný: hovorový, konverzačný štýl (štýl súkromného styku charakteristický ústnosťou) • pren. kuchynský: kuchynská reč


konverzačný p. hovorový

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

konverzácia, -ie, -ií, -iám, -iách ž.

1. rozhovor (obyč. vzdelaných ľudí): spoločenská k.;

2. škol. vyučovací predmet praktickej zbehlosti v cudzej reči: ruská, nemecká, francúzska k.;

konverzačný príd.: k. štýl, k-á reč;

konverzačne prísl.

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu