Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

kočiar -a mn. -e m. zastaráv. koč;

kočiarik -a m.

1. zdrob. ku kočiar

2. kočík

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
kočiar ‑a L ‑i mn. ‑e m. (koč); kočiarový

kočiar -ra L -ri pl. N -re m.

kočiar -ra L -ri pl. N -re m. ⟨maď.⟩ ▶ ľahký, obyč. štvorkolesový dopravný prostriedok ťahaný koňmi; syn. koč: parádny, pohodlný, rozheganý, cestovný k.; koleso na kočiari odpadlo; nasadnúť do kočiara; viezť sa v kočiari; dať zapriahnuť do kočiara; A ako sa záprah vzoprel a prudkým cvalom pohol vpred, vypadlo z kočiara vrece plné všakovakého tovaru. [A. Habovštiak]

kočiar 1. p. koč 2. p. kočík


kočík vozík na prevážanie malých detí • zastaráv. kočiar: skladací kočík, kočiar


koč štvorkolesové vozidlo na dopravu osôb ťahané koňmi • kočiar: krytý koč, kočiarzastar. hintov: doviesť sa na hintoveekvipáž (prepychový koč so záprahom) • kolimaha (v rozprávkach parádny koč)

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

kočiar, -a, 6. p. -i, mn. č. -e m. koč: Návštevy prichádzali na kočiaroch. (Kuk.); rachot k-ov (Vaj.); hrkoce k. (Lask.); doviezť sa na k-i (Zgur.);

kočiarový príd.: k. kôň do kočiara;

kočiarik, -a m. zdrob.

1. malý kočiar;

2. detský kočík

kočiar m.
1. csl koč: Kočiar je ľachkí vos (Tek. Trsťany LVI); Na panstve mali kočáre (Trakovice HLO); Roskázau̯ vipráhnút, kočár opucovat (Jablonové MAL); kočiar (Mošovce MAR)
2. zsl vozík pre deti: Ja som vás šeckích ped v jedném kočári vivozela (Brezová p. Brad. MYJ); Kočara som nemala, len tag do trakovice son to dzita uvazala (Dubová MOD); kočiarik i kočiarok m. zdrob. expr. k 2: kočárik (Lukáčovce HLO); kočárek (Stupava BRA)

kočár, kočárek, kočárik p. kočiar


kočiar [-iar, -ár, -ír] m koč: dal na stary koczir urobiti nowe kolesa (ŽILINA 1659); sadla na kocžar (DUBNICA n. V. 1734); pridem na kočiari (TURIEC 1768)
L. kuchársky, kuchynský k. voz uspôsobený na prevážanie jedál a potravín: ke kucharskemu kocžaru pluch a sworník nakladal (TRENČÍN 17. st); od anstreichowanj kuchinskeho kocžáre na stribrnu barwu (DUBNICA n. V. 1728); -ek, -ik dem: koczarek gel za pany (SKALICA 1633 E); malj koczarik (s. l. 1640-04); koczarek lachky (MODRA 1680)


kočír p. kočiar

kočiar
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) kočiar
G (bez) kočiara
D (ku) kočiaru
A (vidím) kočiar
L (o) kočiari
I (s) kočiarom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) kočiare
G (bez) kočiarov
D (ku) kočiarom
A (vidím) kočiare
L (o) kočiaroch
I (s) kočiarmi
ak dohoníš kočiar, ktorý si tu rattrapes une voiture qui
ale krytý poštový kočiar mais une berline de poste
bezmocnosť, keď kočiar zastal impuissance, quand la voiture s'arrêta
dohoníš kočiar, ktorý tu rattrapes une voiture qui a
sa jeho kočiar zastaví sa voiture s'arrêtera
svoju bezmocnosť, keď kočiar son impuissance, quand la voiture

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu